![]() |
| |||
| Компания (перед названием фирмы Peter Cantrop); г-да (plural noun used as a title to refer formally to more than one man simultaneously, or in names of companies: Messrs Smith, Brown and Jones Messrs T Brown and Co. Alexander Demidov); Кому: (в письме VictorMashkovtsev) | |||
| господишки (= господа) | |||
| |||
| господа (Messieurs; ставится перед фамилиями владельцев фирмы) | |||
| |||
| господа | |||
| |||
| господа | |||
| Inglés tesauro | |||
| |||
| monsieurs (Gentlemen, Sirs) | |||
| |||
| Multispectral Electronic Self Scanning Radiometer | |||
| multi-spectral electronic self-scanning radiometer | |||
| multispectral electronic self-scanning radiometer | |||
| |||
| Messieurs (Gentlemen; Fr. Vosoni) | |||
| |||
| Messieurs | |||
|
Messrs : 5 a las frases, 5 temas |
| Formal | 1 |
| General | 1 |
| Jurídico | 1 |
| Makárov | 1 |
| Negocio | 1 |