|
['nəuhau] | acentos |
|
| gen. |
"ноу-хау"; умение; навыки; опыт; знание и умение; практические знания; знание дела; эрудиция; секрет изготовления; научная или техническая информация; умения и навыки (raf); свежее решение; передовой опыт (Anglophile); теоретическая наработка (Alex Lilo); приём (some contexts Tanya Gesse); секреты мастерства (Alex1888); сумма знаний; оригинальная методика; теоретические наработки (Alex Lilo); технология (секреты производства); технология; знания |
| agric. |
ноу-хау (организационно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники) |
| banc. |
производственные секреты (oVoD); производственный опыт и знания (oVoD) |
| constr. |
ноу-хау (опыт, сноровка, умение, знание дела); ноу-хау (секрет производства, изготовления); ноу-хау (научнотехнические знания) |
| cont. |
научно-технические знания; ноу-хау (Является одним из элементов нематериальных активов (intangible assets)); производственный опыт и знания / секреты |
| contr. |
необходимый опыт; уровень знаний |
| derech. |
«ноу-хау» (опыт, уровень знаний, умение) |
| econ. |
наработки (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk) |
| educ. |
ноу-хау |
| electr. |
знание технологических тонкостей; профессиональное знание; профессиональный секрет |
| equip. |
ноухау; накопленный опыт |
| espac. |
нововведение; секрет производства; перспективная технология |
| ferroc. |
знание особенностей |
| fin. |
знание специальных способов или технологии производства |
| geof. |
собственные приёмы и технологии выполнения съёмки |
| gest. |
уникальный производственный опыт (Dashout) |
| Gruzovik, inf. |
обиход |
| industr. |
практические навыки |
| jerg. |
мастерство; практическая информация (о том как что-то сделать или как что-то работает); научная информация |
| jur. |
секрет производства (русский термин используется в cт. 1465 гл. 75 ГК РФ); секрет производства / ноу-хау (gennier); технологические секреты производства (Право международной торговли On-Line) |
| makár. |
технический секрет; технология (совокупность методов обработки, изготовления) |
| mil. |
обученность |
| mil., avia. |
технологические нововведения в области производства |
| minería |
производственный секрет |
| nanot. |
знание специальных способов производства; знание специальных технологий производства; практические умения и знания |
| negoc. |
секреты производства; научно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники; производственный опыт |
| patent. |
ноу-хау (знания технического, экономического и т.п. характера, дающие их владельцу коммерческие преимущества); знание специальных методов и технологии (Alex_Odeychuk) |
| perf. |
квалификация (работника); специфика (процесса) |
| prod. |
производственно-коммерческий секрет (igisheva); промышленно-коммерческий секрет (igisheva) |
| publ. |
ноу-хау (знания и практический опыт технического, коммерческого, управленческого, финансового или иного характера) |
| robót., profesion. |
технические знания |
| sign. |
наработки (some contexts Tanya Gesse) |
| sism. |
знание (техники эксперимента) |
| sist. |
совокупность технических, коммерческих и других знаний, навыков и производственного опыта |
| tec. |
информация; приёмы, гарантирующие проектную производительность; техническая информация; технологическая информация; технология производства; знание и опыт; практические знание; ноу-хау (Непубликуемые данные о технологии изготовления изделия или об осуществлении процесса); технические разработки (Gosselyn) |
|
|
| gen. |
научно-технические знания; ноу-хау; производственный опыт; секреты производства; суметь (to); уметь (with inf., to) |
| antic. |
уметься (to) |
| IT |
знание специальных методов и технологии |
| maner. |
не привыкать (But our family knew how to endure. – Однако переносить испытания нашей семье было не привыкать. Abysslooker) |
| mat. |
уметь (to) |
| negoc. |
секреты дела (Alex_Odeychuk) |
| prod. |
техническая информация (Yeldar Azanbayev) |