|
|
armas. |
постсинтетическая фаза клеточного типа |
IT |
система G2 (Экспертная система реального времени фирмы Gensym Bricker) |
makár. |
Гауссиан-2 (приближение) |
medios. |
G2, приложение к газете "Гардиан" (guardian.co.uk Antonio); G2 – приложение к газете "Гардиан" |
mil. |
разведывательный отдел |
polít. |
Большая двойка (США и Китай; Big Two 25banderlog) |
|
|
jerg.mil. |
разведывательный отдел (MichaelBurov); разведывательное отделение (MichaelBurov); начальник разведывательного отдела (MichaelBurov); вести разведку (MichaelBurov); производить анализ обстановки (MichaelBurov); объяснять (MichaelBurov); толковать (MichaelBurov); назойливое любопытство (MichaelBurov); слежка (MichaelBurov) |
makár. |
Гауссиан-2 |
marc. |
вспенивающий детергент для буровых растворов |
petr. |
вспенивающий агент для буровых растворов (детергент) |
|
|
notac. |
опухоль средней злокачественности |
|
Inglés tesauro |
|
|
abrev. |
second gap in cell cycle; gap 2 |
abrev., cartogr. |
Second Section of the General Staff |
abrev., electr. |
Group 2 |
abrev., escoc. |
General Staff, Intelligence & Security (British Army) |
abrev., med. |
Moderately Differentiated Tumor (TNM (tumor-node-metastasis) Classification); Postsynthetic Gap (phase Of Cells Following DNA Synthesis) |
abrev., mil. |
Intelligence Staff at Corps and Division; intelligence section (officer Киселев voen14) |
abrev., mil., avia. |
General Staff, Intelligence and Security |
abrev., telecom. |
group 2 facsimile apparatus |
|
|
abrev., mil. |
Army Deputy Chief of Staff for Intelligence; Army or Marine Corps component intelligence staff officer (Army division or higher staff, Marine Corps brigade or higher staff) |
|
|
abrev., med. |
gap 2 |
|
|
abrev., med. |
germination-2 |
|
|
abrev. |
kurtosis of measurement |