|
|
gen. |
жир; тучность; смазка; мазь; тавот; ожирение; выигрышное место роли; шпик; толстуха; жировая ткань; что-либо самое лучшее; навар (on the surface of soup); пухлый (перен: "a fat wallet" – "пухлый бумажник" Рина Грант); пухлявый; растительное масло; полнота; лучшая часть (чего-либо); балласт (если раньше fat означал только лучшую часть чего-л, то теперь это может означать балласт, излишки, от которых можно или нужно отказаться: Verdi's revisions trim away much of the dramatic fat, giving the work his trademark dramatic propulsion – исправления Верди убрали избыточный драматический балласт, придав опере свою впечатляющую фирменную энергичность operawire.com akrivobo); жирок (akrivobo); рол.к. впечатляющая фигура в воздухе; липид; сало |
amer. |
выгодная печать |
antic. |
тук |
antic., dial. |
кормный; облый |
automóv. |
густая смазка; консистентная мазь |
bioq. |
твёрдый жир (в отличие от oil – жидкого жира igisheva) |
biot. |
жир животного происхождения |
carb. |
Ж (жирный; марка угля; термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf) |
carg. |
жирный шрифт; нетрудоёмкий для набора материала |
constr. |
растворная смесь смесь захватываемая мастерком; растворная шпаклёвка шпаклёвка захватываемая мастерком |
constr., makár. |
сокол |
cuer. |
жировая смесь; смазочное масло |
dep. |
впечатляющая фигура в воздухе (катание на роликовых коньках ssn); твёрдая смазка; смазочный жир; масло |
ferroc. |
гриз |
Gruzovik, inf. |
кормленый |
inf. |
толстяк (иногда Fat; часто как прозвище); кормлёный; расплывчивый |
inf., dial. |
гладкий |
jerg. |
пожива; имеющий большие деньги; слабый шанс; шаткая возможность; имеющий что-либо в изобилии (Interex); средства; толстосум; маловероятный шанс |
makár. |
столик для приготовления штукатурного раствора; щит для приготовления штукатурного раствора |
med. |
жировая клетчатка |
minería |
раствор цемента и песка (в составе бетона) |
náut. |
с полными обводами (о корабле) |
patin. |
впечатляющая фигура в воздухе |
perf. |
жировое вещество |
petról. |
консистентная смазка |
quím. |
жировка |
rar. |
тук (Супру) |
teatr. |
выигрышная роль |
tec. |
излишек раствора (скапливающийся на штукатурной лопатке или полутёрке) |
vulg. |
беременная |
Игорь Миг, dep. |
целинные (широкие) лыжи (разг.) |
|
|
banc. |
передача основного капитала (fixed asset transfer) |
cardiol. |
ПОТ (MichaelBurov); предсердная очаговая тахикардия (MichaelBurov) |
electr. |
файловая система FAT |
Gruzovik, cient. |
аддитивная технология (fully-additive technology) |
inmunol. |
реакция иммунной флуоресценции (fluorescent antibody test/technique Ying) |
IT |
таблица размещения файлов (unact.ru) |
petr. |
Заводские приёмочные испытания (Factory Acceptance Test Planning & Reporting) |
prod. |
заводское приёмочное испытание (MichaelBurov); приёмо-сдаточные испытания изготовителя (MichaelBurov) |
tec. |
заводская приёмка, заводские испытания (mayay4ik); Тестирование функциональности (Functionality Acceptance Testing sco2ttish) |
|
fat on the surface of soup [fæt] s | |
|
Gruzovik, cocina |
навар |
|
|
gen. |
удобрять (землю); жиреть; откармливать (на убой; тж. fat up) |
fin. |
откармливать (на убой) |
industr. |
обезжиривать (кишки) |
makár. |
набирать вес; толстеть; откармливать (скот, птицу) |
proc. |
обезжиривать кишки |
|
|
jerg. |
толстяк |
|
|
makár. |
жиры |
med. |
липидный спектр (анализ крови на холестерин, триглицериды,ЛПНП, ЛПВП Baggyns) |
|
Inglés tesauro |
|
|
abrev. |
Firearms Training Systems, Inc. |
abrev., avia. |
fan air temperature sensor; final article test set; forward-air transport support |
abrev., burs. |
Foreign Affiliates Trade Statistics |
abrev., cienc. |
factory acceptance test specification |
abrev., electr. |
fast analysis of tape surface |
abrev., escoc. |
Field Automatic Telephone Switch; Firearms Training System; Forward Air Transport Support |
mil. |
factory acceptance test specifications |
tec. |
field automatic telephone switchboard |
|
|
construcc. |
Factory Acceptance Trials (Natalia Druzhinina) |