|
[klɑ:sp] s | acentos |
|
| gen. |
застёжка (a fastening made of two parts which link together (e.g. on a necklace)); пряжка; объятия; пожатие; фермуар (на ожерелье); аграф; рукопожатие; запона (застёжка на одежде иконограф. персонажей); фибула; запор; планка к военной награде (чтобы специально отметить, в связи с чем была дана награда); заколка (для волос valerchen); зажим; объятие; зацепка |
| Gruzovik |
захват |
| agric. |
скобка |
| antic. |
фермуар |
| carg. |
застёжка (книжная) |
| constr. |
муфта; соединение; стык |
| electr. |
соединение скобой |
| entomol. |
лопасть |
| equip. |
карабин |
| espac. |
застёжка |
| ferroc. |
крюк |
| Gruzovik, antic. |
запонка; обдержать |
| Gruzovik, dial. |
лещотка |
| Gruzovik, joyas. |
фибула |
| impl. |
замковое крепление (MichaelBurov) |
| ingen. |
крючок |
| judo. |
ключ |
| makár. |
пластинка; скоба (для скрепления трещин на копыте); фиксатор |
| med., tec. |
кламмер |
| mil. |
пряжка к орденской ленте или медали; пряжка к орденской ленте; пряжка к орденской медали; пристежка (POMAZOV); пряжка (знак отличия отдельно или к орденской ленте) |
| mil., tec. |
защёлка |
| náut. |
охватывающая соединительная деталь |
| odont. |
бюгель |
| poligr. |
книжная застёжка; тиски (блокообрабатывающего агрегата); зажим (напр., для книжных блоков) |
| rar. |
схватка (Супру) |
| tec. |
запор с пробоем для висячего замка (Скоробогатов); замо́к |
| textil |
обхват; прижим; зажимная рейка; застёжка (пряжка) |
|
|
| carg. |
книжные застёжки (пряжки на старинных переплетах) |
|
|
| gen. |
застёгивать (на пряжки и т.п.); надеть и застегнуть; сжимать (to grasp, hold tightly • She clasped the money in her hand); обнимать; обвивать (round, over); застегнуть; обнять; пожать; обвиться; сцепить руки (Mermaiden); пристёгивать; заключать в объятия; скреплять (kee46); прикреплять (kee46); крепко схватить (kee46); окружать (чем-либо kee46); прижимать (to); приделывать застёжку (к чему-либо); застегнуться; застёгиваться; обхватиться; обхватываться; поприжать (to); прижать (to); прижаться (to); прижиматься (to); сжать; застёгивать; обхватывать; пожимать (to clasp somebody's hand – пожимать кому-либо руку); зажать (в руке • "And, finally, there was this very important piece of evidence which was found clasped in the dead man's right hand." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver); заключать в; складывать руки (переплетя пальцы); застёгивать застёжку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock); застегнуть застёжку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock); приделывать зажим (к чему-либо) |
| Gruzovik |
обхватить (pf of обхватывать) |
| agric. |
обвиваться (о вьющемся растении) |
| antic. |
обдерживать |
| biol. |
обвиваться (о растении) |
| carg. |
застёгивать на пряжку |
| equip. |
охватывать; сдавливать |
| Gruzovik, antic. |
обдерживать (impf of обдержать) |
| makár. |
обжимать; зажимать; фиксировать |
| naveg. |
включать; включить |
| textil |
застёгивать (пряжкой) |
|
|
| Gruzovik |
прижать (pf of прижимать); прижимать (impf of прижать) |
|
|
| ferroc. |
складной (о ноже) |
|
|
| gen. |
Судебная программа содействия преодолению языкового барьера (ca.gov kee46) |
| Gruzovik, polít. |
Центр законодательной и социальной политики США (Center for Law and Social Policy) |
|
| Inglés tesauro |
|
|
| abrev. |
Center for Law And Social Policy; Community Living And Service Projects; Consortium Of Local Authorities Special Program; Comprehensive Logistics Automated Support Program |
| abrev., astron. |
computer language for aeronautics and space programming |
| abrev., electr. |
capture and locking alignment spring positioner |
| abrev., jur. |
Consortium Of Local Authorities Special Programme |
| abrev., med. |
Committee on Laboratory Standard and Practices |
| abrev., rel. |
Christian Link Association Of Single Parents |
| abrev., ópt. |
closed-loop adaptive single parameter |
| tec. |
computer language for aeronautics and space programming |
|
|
| abrev. |
Court Language Access Support Program (kee46) |