|
|
gen. |
Aufspannung f; Einstellung f; Kulisse f; Milieu n; Situation f; Umgebung f; Vertonung f; Abbinden von Beton; legend; Besetzung f; Fassung eines Schmucksteins; Handlungsort m; Konfiguration f; Szenerie f; Umfeld n; Position f; Rahmen m; Hintergrund m |
agric. |
Pflanz- m; Einstellung des Pfluges auf die Pflugtiefe |
agric., industr., constr. |
Setzen der Biegeteile |
astr. |
Untergang m |
cienc. |
Erstarrung f; Fruchtansatz m |
comun. |
Stand m; Uhrenstand m |
constr. |
Einstellung f (Gerat) |
econ. |
Einsetzen f; Lage f; Skaleneinstellung f; Meßwert m |
educ. |
Einstellung f (von Geräten) |
estr. |
Einsinken; Setzung f; Senkung f; Absacken n; Stauchung f |
fís. |
Erhärtung f (e.g. of concrete); Deszendenz f (of the star); Regulierung f |
físic. |
Einstellung f (adjustment); Aushärten (hardening) |
geod. |
Grenzmarkierung f (fixing); Grenzbestimmung f (fixing); Grenzregulierung f (fixing) |
industr., constr. |
das Härten; Härtung f |
ingen. |
Einmauerung f |
IT |
Vorgabe |
maquin. |
Aushöhlung f |
med. |
Wiedereinrichtung f; Reduktion f; Reposition f; Diaplasis f |
metal. |
Richten im Gesenk; Zusammenstellen n; Abbindung f (von Beton) |
micr. |
Einstellung f (A configuration parameter or element that controls the behavior of a service, application, feature, function, or a run-time environment); Einstellung f (auf der Frontplatte); Setzen f (z. B. Eingabe eines Bits in ein Flipflop) |
minería |
Schachtgeviert n; Getriebepfahl m; Ofenbatterie f (Gaskokerei); Verfestigen n; Festwerden n; Gedinge n; Gedingevereinbarung f; Gedingeabschluß m |
odont. |
Abbindung f |
poligr. |
Absetzen n; Setzen f |
quím. |
Erstarren; Erhärtung f; Anregelung f |
recurs. |
Anpflanzen n; Legen n; Pflanzung f |
silvicult. |
Schrank m |
tec. |
abbinden; Arretierung f; Einfassen n; Einrichtung f; Einspannung f; Einstellarbeit f; einstellen; erhärten; Fassung f; Justierung f; Regelung f; Aufstellen n; Aufstellung f; Nachstellen; Montage f; Installation f; Anlage f; Einbau m |
textil |
Einrichten n |
transp., ingen. |
Ausrichtung f |
transp., náut., pisc. |
Bändsel n |
|
|
metal. |
Einstellwerte |
|
|
transp. |
Zählwert m |
|
|
calz. |
Einlegen |
industr. |
Fixieren |
industr., constr., metal. |
Auflegen |
metal. |
Schränken; Nachschlagen |
quím., metal. |
Anziehen |
|
|
gen. |
festsetzen; stellen; vorgeben |
atenc. |
einrenken |
comp. |
zusammenstellen; anteiligen; einstellen |
constr. |
abbinden; erstarren (Beton, Mörtel, Klebstoff); einstellen (von Werten an einem Gerät); festlegen (von Regeln); shipping signs auslegen (Bojen, Schifffahrtszeichen) |
econ. |
versetzen; bringen (in bestimmten Zustand); anordnen; arrangieren; festsetzen (Wert, Preis); aufstellen; geben (ein Beispiel); vorgeschrieben; vorherbestimmt; üblich; gebräuchlich |
ingen. |
aufspannen oder einspannen |
jur.,SAC |
bestimmen |
micr. |
setzen (z. B. ein Bit) |
minería |
schlagen; setzen (z. B. Stempel); bereißen (Stöße); hart werden; sich verfestigen; einsetzen |
tec. |
bringen; fixieren; verfestigen |
|
|
gen. |
stellend; gesetzt; setzend |
|
Inglés tesauro |
|
|
lit. |
The place or period within which a narrative or play is located. In drama, setting comprises of any stage scenery. |