DiccionariosForoContactos

   Inglés +
Google | Forvo | +
return
 return
gen. Ertrag; Rentabilität; Retoure; Rückgabe; Rückhol...; Rückkehr
| on
 on
gen. beim; zu; an
comp. Ein-
inf. an; jd. verpfeifen
| parity
 Parity
farmac. Parität
 parities
gen. Paritäten
 parity
estad. Fruchtbarkeitsziffer
fin. Waehrungsparitaet; Parität; Währungsparität
jur.,SAC Parität
micr. Parität
negoc. Umrechnungskurs
- se han encontrado palabras individuales

sustantivo | verbo | adjetivo | a las frases

return

[rɪ'tɜ:n] s
gen. Ertrag m; Rentabilität f; Retoure m; Rückgabe f; Rückhol... n; Rückkehr f; Rücklauf m; Rücksendung f; Wiederkehr f; Zeilenumbruch m; Zurückkunft f; rückkehren; rückspringen; Wiederansiedlung von (of); wiedereinführen; Angaben pl.
agric., pisc. Übertragung f
arte zurück
banc. Verzinsung f; Rückfluss m
cienc., agric. Rückflug m
comp. Rücksetzen n; Backout n; Zurücksetzen
comun. ablaufen (tel. dial); melden (status); zurückspringen (program)
constr. Zierleistenrückführung f; Zierkantenumlenkung f; Rücklauf m (Leitungen)
dep. Rückspiel n
econ. Einkünfte f; Reklamation f; Rückzahlung f; Entgelt n; Gegenleistung f; amtlicher Bericht; statistischer Ausweis; Umsatz m
electr. Wirkungsgrad m
fin. Zinssatz m
form. Steuererklärung f
fís. Umkehr f; Umkehrung f
físic. zurueckgeben
impuest. Katastralertrag m; Bodenertrag m; Einkommen aus Grundbesitz
ingen. Rückhub m
IT Ruecklauf m; Ruecksprung m (Unterprogramm)
IT, proc. Rückstellung f
jur. Gewinn m
jur., fin., ambient. Einkommen
jur.,SAC Bericht m; Aufstellung f; Übersicht f; Bankausweis m (Ausweis); Rückerstattung f; Rücklieferung f; Rückfahrt f
minería ausziehende Wetterstrecke
nadar. zurückdrehen
negoc. Verkauf mit Rueckgaberecht
poligr. Eingabetaste f; Kauf mit Rückgaberecht; Return-Taste f
silvicult. Einnahme f
tec. Erwiderung f; Heimkehr f; Retour f; Rückführung f; rücklaufen; Rücksprung m; rückstellen; Rücktransport m (shipment); umkehren; Rendite f; Rueckgang m; Rueckkehr f; Ruecklauf m (Werkzeugmaschine); erwidern; zurueckfuehren; zurueckkehren; zuruecksenden
tec., constr. Rückleitung f; Kondensatrückleitung f; Rücklaufleitung f
tenis. rückschlagen; Rückschlag des Aufschlages; Rückschlag m
ópt. reflektierter Impuls; reflektiertes Signal
returns s
gen. gibt zurück; kehrt zurück; Remittenden f; zurück
agric. Anbauertrag m; Ertrag des Anbaus
comun. Krebse m; Rücksendung von Büchern
econ. Gewinn m; Verzinsung f; Umsatz m
econ., ingl.brit. nicht eingelöste Schecks; nicht eingelöste Wechsel; statistische Angaben
jur.,SAC Retouren f; an den Verkäufer zurückgesandte Waren; nicht eingelöste Wechsel (Schecks)
metal. Abfälle m; Bohrgut n; Bohrmehl n
minería mit Bohrklein beladene Spülung; Bohrschmant m
negoc. Einnahmen f; Ertrag m; Rücksendungen f; Ruecksendungen f
recurs. Ernteergebnis n; Ernteertrag m
return mentally, ideologically [rɪ'tɜ:n] s
gen. Rückbesinnung f
returns comm. s
gen. Rückläufer m
return book [rɪ'tɜ:n] s
gen. Remittende f
to return [rɪ'tɜ:n] s
comun., electr. rückfallen
return [rɪ'tɜ:n] v
gen. erwidern (Besuch, Gefälligkeit); erwidern (Feuer - Militär); zurückholen; zurückkehren; zurückschicken; zurückzahlen; erwidern Besuch; Gefälligkeit; wiedergeben; wiederkommen; zurückkommen; zurücklaufen; wiederbringen; fallen; herausgeben
automóv. zurückfördern
comun. zurücksenden (signal, message)
constr. zurückfließen (innerhalb eines Kreislaufes)
econ. zurückerstatten; einbringen; erbringen; abwerfen (Gewinn usw); Bericht erstatten; vorlegen; veröffentlichen (amtliche Liste usw)
fin. rückerstatten
jur.,SAC Gewinn einbringen (abwerfen); berichten; angeben; erklären
micr. zurückgeben (To report the outcome of a called routine to the calling routine or program); zurückspringen
negoc. zurückgehen; zurückreichen; zurücksenden
tec. entgegnen; erstatten; liefern; retournieren; zurückschalten; zurückgeben; Rückverzweigen
ópt. reflektieren; zurückfahren; zurückführen; zurückleiten; zurückwerfen
returns v
gen. retourniert
returned [rɪ'tɜ:nd] v
gen. zurückgezahlt
return [rɪ'tɜ:n] adj.
mark. Erloes
 Inglés tesauro
return [rɪ'tɜ:n] s
jur. A report to a judge by police on the implementation of an arrest or search warrant. Also, a report to a judge in reply to a subpoena, civil or criminal
return on
: 103 a las frases, 23 temas
Astronáutica1
Bancario1
Ciencias naturales1
Comunicaciones3
Construcción2
Contabilidad3
Economía22
Finanzas14
Fondo monetario internacional8
General11
Jurídico7
Marketing7
Metalurgia1
Microsoft1
Negocio5
Óptica rama de la física1
Poligrafía1
Productos minerales5
Recursos naturales y conservación de la vida silvestre.1
Solución alternativa de controversias2
Tecnología2
Tecnología de la información1
Transporte3