m This HTML5 player is not supported by your browser acentos
camion.
точка
fís.
место ; температура
ingen.
точки (см. также point )
IT
точки (см. тж. point )
mat.
точки
mil.
пункты
poligr.
многоточие ; отточие ; двоеточие ; швейные стежки
Игорь Миг, abrev.
баллы
gen.
пятнышко ; пункт ; место ; определение местонахождения (судна и т.п.) ; позиция ; румб ; градус ; предельная точка ; пункт (на шкале) ; колотьё ; колющая боль ; начало ; появление ; вопрос ; проблема ; пункт (изложения) ; балл ; отметка (школьная) ; минута ; мгновение ; очко (в игре) ; стежок ; вышивка ; кружево ; дырочка ; взгляд ; анализ ; точка зрения ; не ; нет ; хватит ; средоточие ; и точка! (z484z ) ; ничуть не (kee46 ) ; совершенно не (kee46 ) ; момент
agric.
отметка
antic.
положение ; существо ; сущность ; вся суть ; часть ; стёжка ; шитьё ; кружево (вышивное) ; очко (в картах) ; бал (поставленный ученику) ; дырочка (в ремне)
astron.
положение (напр. КА на небесной сфере)
avia.
конец ; конус (воздухозаборника) ; ориентир ; остриё ; острие
camion.
точки
cine
фокус (z484z ) ; источник (z484z ) ; источник света (z484z )
construcc.
место судна на карте
dep.
розыгрыш очка (Après que les deux personnes ont touché la balle, le point peut commencer. I. Havkin )
dipl.
момент (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk )
equip.
очко
fig.
степень ; предел (чего-л.) ; момент (La solution originale exposée par l'auteur est caractérisée par deux points fondamentaux : I. Havkin )
fin.
пункт (единица измерения котировки курсов ценных бумаг)
fond.
процентный пункт (de pourcentage)
gram.
точка
heráld.
клеточка (на щите)
industr.
температурная точка ; температура ; предельная точка ; предел ; балл (при органолептической оценке пищевого продукта)
IT
точка (элемент изображения) ; запятая (см. тж. virgule; знак внутри числа ) ; пиксель (traductrice-russe.com )
jur.
пункт (законодательной статьи Morning93 ) ; признак
los d.
штрафное очко (I. Havkin )
mat.
запятая
mat., franc.
единица длины, равная 1,88 · 10 sup -4 /sup м
med.
чёрный угорь ; комедон ; акупунктурная точка ; шов
med., antic.
колотье (de côté, в боку)
mil.
пост
negoc.
положение (в контракте)
náut., antic.
место судна (на карте)
patent.
пункт (напр. формулы изобретения)
patol., antic.
колотье ; болевая точка
period.
положение (пункт, позиция)
poligr.
пункт (единица измерения в типографской системе мер)
quím.
температура (перехода) ; деление шкалы ; момент (времени)
tec.
сварная закрепа ; прихватка ; текст ; бар (расстояние между двумя нитями основы при выработке тюля) ; параграф
tenis.
очко (результат игры)
textil
переплетение
WWII.
обстоятельство
WWII., náut.
счисление ; угол паруса
negoc.
состояние дел
negoc.
процентный пункт
quím.
точка фазового перехода второго рода (lambda)
gen.
не будем сейчас об этом говорить
ambient.
координата (Положение в системе координат, установленное в результате аэросъемки)
gen.
едва показываться ; заниматься ; светать ; чуть пробиваться (о растениях) ; чуть всходить (о растениях) ; появляться
agric.
прорастать (I. Havkin ) ; всходить (I. Havkin ) ; образовывать поросль (I. Havkin ) ; распускаться (о почках I. Havkin )
antic.
колоть
fig.
ранить ; мучить
Francés tesauro
abrev., avia.
pointage