m This HTML5 player is not supported by your browser acentos
jerg.
лох (Jeannot S )
gen.
погреб ; подвал ; подземелье ; кабаре ; погребок ; винный погреб ; запасы вина ; ящик для бутылок с вином ; бар ; шкатулка для сигар ; банк ; ставка (в карточной игре)
agric.
погреб (напр. винный) ; погребок (напр. для продажи вина)
antic.
погребец (для вин) ; ставка (в игре)
comp.
стек ; магазин ; магазинная память ; память магазинного типа
constr.
подполье
geol.
каверна (в стволе скважины) ; карстовая пещера
industr.
винный подвал ; завод первичного виноделия
jerg.
фрайер (человек, не принадлежащий к преступному миру) ; олух ; простофиля ; Фраер (Personne que l'on peut duper facilement et qui ne fait pas partie du milieu des truands petchorine ) ; лох (cave, "tu me prends pour un cave ?" argot du " milieu ", années 50, vulgarisé par les romans de la Série Noire ; le cave, victime potentielle, s'oppose à " l'affranchi ". Jeannot S )
minería
врубовая щель ; вруб
negoc.
подвал (подземный этаж дома) ; кладовая (в подвале; отдельное помещение в подземном этаже)
quím.
суперфосфатная камера ; камера для вызревания ; место для тушения кокса ; барабан для получения суперфосфата
tec.
впадина ; полость (в толще пород) ; винодельческий завод (подземное помещение)
tecn.
каверна в стволе скважины
gen.
выдалбливать ; подтачивать (о воде)
antic.
прорывать ; желобить ; изрывать ; поставить ставку (в игре)
constr.
размывать (о воде)
esgr., antic.
пятиться наклоня голову вперёд
geof., ingl.
мягкий бриз на Гебридах
jerg.
засадить в тюрягу (marimarina ) ; сдавать кого-л. (marimarina ) ; выдавать кого-л. (marimarina )
minería
делать вруб ; подрубать
no est.
надоедать (кому-л.)
prod., antic.
выдалбливать стекло для вставки наборной работы
tec., antic.
печатать на коже золотом
agric.
винодельня
gen.
впалый
agric.
полый (о соломине злаков)
industr.
полый
med., antic.
впалый (напр. впалые щеки) ; полый (напр. полая вена)
odont.
впалый (о щеке)