DiccionariosForoContactos

   Ruso Alemán
Google | Forvo | +
срок
 срок
gen. Dauer; Frist; Laufzeit; Stichtag; Termin; Verfallstag
| прошл
 прошлый
gen. vergangen
- se han encontrado palabras individuales

a las frases
срок sacentos
gen. Dauer f; Frist f; Laufzeit f (векселя); Stichtag m; Termin m; Verfallstag m (платежа, векселя); Zeit f; Zeitpunkt m; Ablaufzeit f (векселя, договора); Ablauffrist f (векселя, договора); Datum zwischen (тк. как отдельное выражение с последующим указанием временного интервала Leichter); Amtszeit f (пребывания в должности, исполнения обязанностей AlexandraM); Terminus
armad. Dauerzeit f
clich. Stichtag m (deadline linguee.de OLGA P.)
comerc. Ausstand m; Ziel n (платежа); Transportdauer f; Sicht f
constr. Erhärtungsdauer f; Erhärtungsfrist f; Erhärtungszeit f; Termin m; Termin m (в системе СПУ)
dep. Zeitdauer f (промежуток времени); Zeit f (промежуток времени); Zeitabstand m (промежуток времени)
ferroc. Termin m (сетевое планирование)
fond. Laufzeit f; Fristigkeit f
jur. Zeitspanne f; Ablauffrist f (договора, векселя и т. п.); Stichtag m (выполнения обязательства); Stichtag m (уплаты, выполнения и т. п.); Zeitraum m; Haftdauer f (срок содержания под стражей, тюремный срок Wilhelm Scherer)
med., antic. Zeitdauer f
mil. Anberaumung f (напр., военно-судебного разбирательства); Termin m (исполнения, представления сведений)
negoc. Dauer f (с началом и концом)
patent. Beweistermin m (Fälligkeitstag, Frist)
proc. Alter n
sur d., austr. Ausstand m (уплаты долга)
tec. Ziel n
сроком s
jur. auf die Dauer (Лорина)
negoc. valeur per
сроки s
gen. Zeitschiene f ("Bevor ich Euch ein Angebot mache, müssen wir über die mögliche Zeitschiene reden." Queerguy)
agric. Termine m
длительный срок s
proc. Dauer f
срок прошл: 1 a las frases, 1 temas
General1