gen. |
battere sul (Michele. — Nelle sue parole a me parve di capire che stesse per tornare. E poi ribatteva sul chiodo della urgente partenza per l'America (R. Bracco, "Diritto di vivere"). — Микеле. — Из его слов я, кажется, понял, что он возвращается и настаивает на немедленном отъезде в Америку. • Questi "soldati", congenialmente riuniti, parlano, parlano, battendo sempre il medesimo chiodo nella persuasione di essere ascoltati (U. Facco de Lagarda, "Cronache cattive"). — Эти "военные", собравшиеся тесным кружком, говорят, говорят без конца, все об одном и том же, уверенные, что их слушают. • — Non pensi alla ricchezza? Ma se in tutta la tua vita non hai avuto che uno stimolo, non hai battuto che un chiodo, in tutta la tua vita! (M. Puccini, "Scoperta del tempo"). — Ты не думаешь о богатстве? Но ведь ты же всю свою жизнь стремился к одной цели, бил в одну точку, не так ли?); piantare meglio il chiodo ("Dicevo per piantar meglio il chiodo. Ma voi siete il padrone" (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Я же это сказал, чтобы было наверняка. Но дело ваше.); toccare una sola corda (на чём-л.); fare forza (su qc, на чем-л.); insistere; persistere; instare; richiedere (на+P); volere (на+P); chiedere con istanza; ribadire il chiodo (на+P); far premura; fare insistenza; fare un sollecito; picchiare e ripicchiare; tornare alla carica; bordare (на+P); infondere; insistere (на+P); mantenere (на чём-л.); sollecitare (на+P); Insistere su (insiste a voler partire — он настаивает на отъезде (он заупрямился - хочет ехать) insiste per avere un colloquio — он настаивает на встрече ulanka); incalzare (nerdie); macerare |