|
|
gen. |
stillbleiben; stillschweigen; still sein; den Mund stillhalten; den Stummen spielen; Ruhe halten; den Schnabel halten; stumm bleiben (Andrey Truhachev); Stillschweigen bewahren (Лорина); ein Schloss vor dem Mund haben (Vas Kusiv); keinen Ton sagen (Vas Kusiv); sich in Schweigen hüllen (Vas Kusiv); den Mund halten (о чем-либо); schweigen |
inf. |
dichthalten; dicht sein |
ironic. |
nichts zu verkaufen haben |
|
|
gen. |
Maul halten!; still!; stille |
inf. |
halt die Klappe! (Andrey Truhachev); halt die Schnauze! (Andrey Truhachev); halt die Fresse! (Andrey Truhachev); halt mal die Klappe! (Andrey Truhachev); halt's Maul! (Andrey Truhachev) |
rude |
Schnauze! (Andrey Truhachev) |
|
|
gen. |
schweigen |
|
|
gen. |
schweigend; wortlos; stillschweigend; im Stillen |
|
|
inf. |
halt die Klappe! (Andrey Truhachev); halt die Schnauze! (Andrey Truhachev); halt die Fresse! (Andrey Truhachev); halt mal die Klappe! (Andrey Truhachev); halt's Maul! (Andrey Truhachev) |
|
|
mil., artil. |
ruhig bleiben (Die Feindartillerie bleibt auffallend ruhig-..."немецкие батареи предпочитали хранить молчание" Andrey Truhachev) |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
деепр. от молчать |