|
|
gen. |
sich quälen (с кем-либо, с чем-либо); sich abquälen (с кем-либо, с чем-либо); seine Plage mit jemandem, mit etwas haben (с кем-либо, с чем-либо); abmühen; sich abplagen (с чем-либо, с кем-либо); sich abquälen (с чем-либо, над чем-либо, с кем-либо); sich plagen; sich quälen; rappsen; rapschen; auf der Folter liegen; borzen; mit jemandem einen schweren Stand haben (с кем-либо); sich abzehren; sich martern; sich schleppen (с чем-либо); sich zerfleischen; sich zerquälen; sich abmünden (с кем-либо); sich herumquälen (Vas Kusiv); rapsen |
dial. |
sich abschaffen |
inf. |
herumplagen; placken (sich); rackern; sich schinden; haspeln (с чем-либо, над чем-либо); sich placken; abrackern; rabatzen |
low.germ. |
racken |
s.germ. |
sich rackern |
|
|
avunc. |
sich abrackern |
|
|
gen. |
abmartern; abplagen (тяжёлой работой, заботами); abquälen; plagen; quälen; tyrannisieren; abplagen (тяжелой работой, заботами); drangsalieren; drillen; jemandem Qualen bereiten (кого-либо); jemandem Qualen zufügen (кого-либо); jemanden auf das Prokrustesbett legen (кого-либо); jemanden auf die Folter spannen (кого-либо); malträtieren; placken (кого-либо); schikanieren (кого-либо); schrauben; schummeln; sekkieren (кого-либо); torquieren; trakassieren (кого-либо); tribulieren; gräulich behandeln (Andrey Truhachev); elenden; traktieren (Andrey Truhachev); an jemandes Lebensmark nagen (кого-либо); an jemandes Lebensmark zehren (кого-либо); zusetzen (chronik); drangsalen; ärgern (Ремедиос_П) |
austrian |
sekkieren |
avunc. |
piesacken; striezen |
book. |
martern |
dial. |
neidschen |
fig. |
beißen; foltern; stacheln; auf die Folter spannen; brennen |
inf. |
mobben (Andrey Truhachev); triezen; zwiebeln (кого-либо); schinden |
low.germ. |
extern |
pomp. |
peinigen |
s.germ. |
trischackern; bägern |
|
|
gen. |
schmachten vor (Andrey Truhachev) |
|
|
inf. |
sich mit etwas abrackern (Andrey Truhachev) |