DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
сбиться с ногstresses
gen. sich die Füße ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Füße abrennen (в поисках чего-либо); sich kaum auf den Füßen halten; lahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
fig. sich die Füße auflaufen; sich die Füße wund laufen (в поисках чего-либо)
inf. sich die Beine ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Füße ablaufen (в поисках чего-либо; nach D); sich kaputtarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode arbeiten (Andrey Truhachev); sich totarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode schuften (Andrey Truhachev)
nach D сбиться с ног
gen. sich die Füße wund laufen (в поисках чего-либо)
inf. sich die Hacken ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Sohle ablaufen
сбить с ног
gen. jemanden zu Böden werfen (кого-либо); niederboxen (ударом кулака); überrennen (прохожего); umrennen (Andrey Truhachev); von den Füßen reißen (ichplatzgleich); jemanden zu Boden strecken (кого-либо); jemanden zu Böden schlagen (кого-либо)
auto. úmfahren (Andrey Truhachev)
fig. jemanden zu Fall bringen; jemanden zu Fall bringen
idiom. zu Boden strecken (Diese einfache Waffe kann in den Händen eines geschulten Kämpfers, egal ob es sich dabei um einen Magier oder einen Paladin handelt, jeden Feind zu Boden strecken. nastfyl)
inf. jemanden über den Haufen fahren (об автомобиле и т. п.; кого-либо); umnieten umfahren (Andrey Truhachev)
сбиться с ноги
gen. aus dem Schritt fallen; aus dem Takt kommen; aus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev); aus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
сбить кого-либо с ног
gen. jemanden zu Böden hauen; jemanden über den Haufen rennen; jemanden über den Haufen stoßen
сбиться с ног: 13 phrases in 3 subjects
Avuncular1
General9
Informal3