![]() |
| |||
| kerfuffle; furor; ruckus; big stink | |||
| hai (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе ханьюй пиньинь Alex_Odeychuk) | |||
| high (местный максимум MichaelBurov) | |||
| scandal; uproar; noise | |||
| row (Andrey Truhachev); stink (Andrey Truhachev); fuss (Am. Andrey Truhachev) | |||
| |||
| Hi (мужское имя) | |||
| |||
| high (MichaelBurov) | |||
| |||
| khaya | |||
| |||
| speak ill (Anglophile); run down (He's always running her down in front of other people lisiy); blast (Tamerlane); knock; bad mouth (She bad mouths everything she doesn't understand Ballistic); bash | |||
| malign | |||
| slag off (Евгений Тамарченко) | |||
| find fault with (impf of охаять); pick on (impf of охаять) | |||
| find fault (with); pick on; pick holes in (Andrey Truhachev); denigrate (Ремедиос_П); find fault with | |||
| run down | |||
| play down | |||
| bum-rap (Interex) | |||
| Russian thesaurus | |||
| |||
| пусть (― И верно, хай наш батько живёт, ― сказал брат хозяйки, Николай Терентьевич. ― Что б мы все без него делали? (В. С. Гроссман, 1960 г.)); пускай (― И верно, хай наш батько живёт, ― сказал брат хозяйки, Николай Терентьевич. ― Что б мы все без него делали? (В. С. Гроссман, 1960 г.)) | |||
| |||
| хронический аутоиммунный тиреоидит (russiangirl) | |||
|
хай : 114 phrases in 27 subjects |
| Air defense | 3 |
| American usage, not spelling | 2 |
| Architecture | 2 |
| Aviation | 1 |
| Card games | 1 |
| Chemistry | 1 |
| Clinical trial | 1 |
| Construction | 2 |
| Gambling | 1 |
| General | 43 |
| Geography | 4 |
| Hi-Fi | 1 |
| Idiomatic | 3 |
| Informal | 18 |
| Logistics | 1 |
| Makarov | 2 |
| Medical | 3 |
| Military | 1 |
| Music | 10 |
| Nanotechnology | 1 |
| Navigation | 2 |
| Slang | 1 |
| Sports | 2 |
| Technology | 2 |
| Textile industry | 2 |
| Weapons and gunsmithing | 1 |
| Winemaking | 3 |