n
This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
gen.
patch ; softie ; tatters ; duster (для вытирания пыли) ; milksop ; clout ; tatter ; softling ; wimp ; drip ; weakling ; shred ; wiper ; door-mat ; tat ; wet noodle ; wet rag (о ч-ке) ; herbivore man ; herbivorous man ; milk toast ; nincom ; nincum ; tatar ; cissy ; mop (для вытирания пола 4uzhoj ) ; dish cloth ; dish clout ; house cloth ; a cloth ; finery
Игорь Миг
spineless worm
amer.
milquetoast ; mush-head (нерешительный человек Anglophile )
auto.
cloth (bigmaxus ) ; waste (bigmaxus )
brit.
bottler (бесхарактерный человек Abysslooker )
construct.
cleaning cloth
contempt.
rag (о театральном занавесе)
environ.
rag (Discarded textile waste, either post-consumer waste or pre-consumer waste, such as manufacturing process scraps – Текстильный вид отходов, использованный бытовой материал либо промышленный материал, как, напр., обтирочные концы)
fig.
wuss (Oh for Pete's sake, don't be such a little wuss South_Park ) ; milk-toast ; softy ; quitter (VLZ_58 ) ; milk-toast (о мужчине) ; nincompoop ; pushover (о человеке кот ученый ) ; dishrag (о человеке Val_Ships ) ; weak thing (бесхарактерный человек Abysslooker )
Gruzovik, inf.
jellyfish ; spineless creature
inf.
waffler (BrinyMarlin ) ; doormat (безвольный человек) ; sop ; Molly ; weakling ; sissy (Andrey Truhachev ) ; pansy (Andrey Truhachev ) ; weenie (Andrey Truhachev ) ; mollycoddle (Andrey Truhachev ) ; vadge (Andrey Truhachev ) ; weedy man (Andrey Truhachev ) ; wishy-washy (having no firm ideas, principles, or noticeable qualities of any type cambridge.org VLZ_58 ) ; sap (Abysslooker ) ; pussy (Am. Andrey Truhachev )
Makarov.
tame cat (человек, легко поддающийся чужому влиянию) ; squeezable person (безвольный человек) ; weakling (слабовольный человек)
mech.eng., obs.
piece of waste
modern
dumb bunny (Nuto4ka )
pejor.
pussy (о безвольном человеке Andrey Truhachev )
rude
big girl's blouse (acebuddy )
Scotl.
cloots (fa158 )
slang
duck soup ; rag ; wussy (VLZ_58 ) ; ragtime ; gear ; wipe (car-wipe; dish-wipe и т.п.) ; Dump bunny ; nancy boy (Abysslooker ) ; pussy-whipped (Taras ) ; dumb bunny ("Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny!" == "А виноватым оказался Джексон - постоянный козёл отпущения!" - рассказывает Джон Мику о том, как за общую шалость влетело одному Джексону. )
slang, Makarov.
a nose of wax ; nose of wax
span.-am.
with no cojones (VLZ_58 )
weap.
swab (ABelonogov )
yiddish.
shmata (По-видимому, отсюда русское "шмотки"? • Are you really expecting me to wear one of these dreadful shmatas? ART Vancouver )
"тряпка" n
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
Miss Molly ; characterless (VLZ_58 ) ; dumb bunny
amer.
dishrag (о человеке Val_Ships ) ; a wimp (Val_Ships )
inf.
nincompoop (KeCH ) ; spineless (lacking resolution, weak and purposeless Val_Ships ) ; wimpy (син. wimpish, wimp(y), wuss(y), doormat, softie, crybaby Taras )
obs.
king of clouts (Bobrovska ) ; man of clouts (Bobrovska )
yiddish.
nebbish (MichaelBurov ) ; nebich (MichaelBurov ) ; nebbishy (MichaelBurov )
тряпки n
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
fallalery ; clobber ; buntings
amer., inf.
flubdub
contempt.
furbelows ; raggery (об одежде, особ. женской)
Gruzovik, inf.
clothes ; finery
inf.
duds ; clobber (употр. с гл. во мн.) ; rigging
slang
schmattan ; shmatte ; threads (обычно имеется ввиду костюм)
тряпка для обжимки расплавленного при пайке муфты свинца n
This HTML5 player is not supported by your browser
media.
wiping cloth (кабельная техника)
тряпка n
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
rag (a piece of old, torn or worn cloth)
industr.
cleaning cloth (для уборки)
obs.
brat
tech., obs.
sponge cloth
"тряпка" n
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
a nose of wax
тряпки n
This HTML5 player is not supported by your browser
gen.
thread
context.
hangings (penitential hangings – тюремные тряпки Mr. Wolf )