DictionaryForumContacts

   Russian +
Google | Forvo | +
to phrases

сматывать удочки

stresses
gen. beat feet; hit the road; make oneself scarce; make tracks; get cracking; beat it (They'll kick you, and they'll beat you they'll tell you it's fair so beat it, Just beat it. (M. Jackson))
Игорь Миг cut and run
amer. pull up stakes
avunc. make off (Andrey Truhachev)
crim.law., amer. beat (убегать • "Give me the dough and beat it," said Jack. — "Отдавай бабки и мотай отсюда", — сказал Джек.)
fig. pack one's bags (VLZ_58)
Gruzovik, inf. clear out; take to one's heels
idiom. sling one's hook (one's george serebryakov); go on the run (Andrey Truhachev)
inf. make a getaway (Andrey Truhachev); scram (Andrey Truhachev); take off; vamoose; buzz off (Andrey Truhachev); get the hell out of (Rassda); bail (Pickman); elope (Andrey Truhachev); run away (Andrey Truhachev); abscond (Andrey Truhachev); cut (Andrey Truhachev); skedaddle (Andrey Truhachev); bunk (Br. Andrey Truhachev); scarper (Br. Andrey Truhachev); split (Andrey Truhachev); do a bunk (Br. Andrey Truhachev); take a powder (Am. Andrey Truhachev); escape (Andrey Truhachev); shove off
jarg. 23 skidoo (Американский эквивалент youtu.be trismegist)
mil., avia. turn and burn (выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу Golos.Bezdoka)
proverb get one's skates on; put on one's skates
slang outta here ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV)
"сматывать удочки"
crim.law., amer., slang lam
сматываем удочки!
inf. let's bounce!; let's bail!
сматывать удочки
: 2 phrases in 2 subjects
American usage, not spelling1
Informal1