female(a female blackbird; the female of the species); mate; female animal(dimock); consort(животных); hen(в сложных словах, обозначающих самку птицы); doe(оленя, зайца, кролика); female; doe(лани, зайца, оленя и т.п.; the female of certain deer, and of the rabbit, hare etc.); bitch(the female of the dog, wolf or fox); vixen(лисицы)
lady(a female animal (Websters Unabridged 3) • Every father goat was named Billy and every lady goat was named Nanny. • the male trout are handsome, the lady trout pretty and available — Ford Times • The ewe (lady sheep) was born at the Roslin Institute in Scotland. Dolly was unique in that she was the first cloned mammal produced from an adult cell.; Продолжая нашу дискуссию, Ваши примеры лишь доказывают правоту моих вчерашних комментариев, ибо они являются примерами употребления lady НЕ в зоологическом смысле, а в шутливом смысле или в контексте лёгкой для чтения газетной журналистики, это же очевидно. Ещё раз напоминаю, что три авторитетных словаря, ссылки на которые я поместил вчера, не дают такого значения, как "самка". Прошу мой комментарий не стирать, ибо мы делаем общее дело -- ищем истину. ART Vancouver; Сообщения об ошибке стираются автоматически при внесении изменений в статью, что и произошло в данном случае ) Могу только скопировать текущее сообщение и разместить его заново, сославшись на Вас. Что касается Вашего сообщения об ошибке - там было сказано, что это значение вообще не зафиксировано в словарях. Я привел ссылку на Websters Unabridged. 'More; в примере lady trout вполне можно перевести как "самка форели", но два другие примера имеют обычные феминитивы - коза, овца. Возможно, в комментарии следует указать более распространённые феминитивы на обоих языках - суффиксы типа -ха (lady elephant - слониха), и в англ. female (elephant) и т.п. 'More)
she(о животном; comment and example provided by ART Vancouver: обязательно предшествует неопр. артикль *a*: • "So cute! Is that a he or a she?" "It's a she."В.И.Макаров)