pressure((the amount of force exerted by) the action of pressing; strong persuasion; compulsion or force); squeeze; stress(force exerted by (parts of) bodies on each other • Bridge-designers have to know about stress); push; impressure(на что-либо); squeeze play; constraint; distress; turn of the screw(Anglophile); clampdown(на кого-либо); strain(put strain on someone – оказывать давление на кого-либо • The problems of Hypo Real Estate have put further strain on other financial institutions struggling against a crisis of confidence in the global financial system. BBC newsAlex Krayevsky); duress(обыкн. under duress в контексте расследования и/или судебного разбирательства Vadim Rouminsky); grip; enforcement; gripe; griping; oppression; squeezing; blowback(then, under a huge blowback, he tried to pretend he hadn't said it...- затем, под огромным давлением, он пытался сделать вид, что он этого не говорил... – Pierce Morgan show Bauirjan)
pressure(A type of stress which is exerted uniformly in all directions; its measure is the force exerted per unit area; Напряжение, распространяющееся одинаково во всех направлениях; измеряется приложенной силой на единицу площади)
suppression; duress; duress(напр., на свидетеля • inadmissibility as evidence of statements obtained under duress); badgering(или травля свидетеля, который даёт показания в суде США Taras)
heat(Таким образом, известный фильм "Red Heat" с участием Арнольда Шварценеггера в роли советского милиционера, орудующего в Чикаго, можно перевести не как "Красная жара", а как "Красная сила", "Красный прессинг" или "Красный полицейский", в конце концов.)