![]() |
| |||
| make a show of oneself (Anglophile); lay oneself open to ridicule (Anglophile); make a spectacle of oneself (Anglophile); make an exhibition of oneself (She was silly enough to make such a show of herself); make an show of oneself | |||
| make a fool of yourself (mrr71); make a fool of oneself (Andrey Truhachev) | |||
| make a holy show of oneself (от местечкового выражения "holy show" – посмешище; используется нечасто, возможно, выражение уже устарело CopperKettle) | |||
|
выставить себя на посмешище : 4 phrases in 2 subjects |
| General | 2 |
| Makarov | 2 |