![]() |
| |||
| serve out; get even with (someone for something); vent (one's feelings); take it out on (someone • when he got the sack he took it out on his wife – когда его выперли с работы, он выместил злобу на жене Рина Грант); take something out on (someone • he took his fury out on his wife – он выместил свою ярость на жене Рина Грант) | |||
| retaliate against (pf of вымещать); take reprisals against (pf of вымещать); avenge (pf of вымещать) | |||
| make up one's losses (pf of вымещать); recoup (one’s losses) | |||
| |||
| head; besom away; besom; sweep out (refuse); sweep up; sweep clean (пол и т.п. Alexander Demidov); buttonhole; edge; hem; put out; overstitch; to tassel; baste out; cast out | |||
| break out (of rush) | |||
| throw out | |||
| sweep up up | |||
| |||
| avenge; retaliate; take reprisals (against); vent | |||
| come down (pf of вымещаться); fall down (pf of вымещаться) | |||
| make up | |||
| |||
| leave | |||
|
выместить : 10 phrases in 4 subjects |
| Bookish / literary | 1 |
| General | 6 |
| Informal | 1 |
| Makarov | 2 |