![]() |
| |||
| man of influence (And Luke calls him "a certain ruler," indicating he's a man of influence and means. 4uzhoj); man of moment; influential man; man of consequence (4uzhoj); man of power (Taras); influential person (Scorrific) | |||
| dominant figure | |||
| wheeler-dealer (крупный воротила; тж. о политическом деятеле; a person with power and control • The biggest wheeler-dealer in the state has many friends in high places in business and government and is a rich man himself Taras) | |||
| heavy hitter (Andrey Truhachev); higher-up (Taras); big shot (Andrey Truhachev); big cheese (Andrey Truhachev); big deal (Andrey Truhachev) | |||
| big man; big wheel; big-shot; nob | |||
|
влиятельный человек : 15 phrases in 5 subjects |
| General | 6 |
| Idiomatic | 2 |
| Informal | 1 |
| Makarov | 2 |
| Slang | 4 |