DictionaryForumContacts

   Russian +
Google | Forvo | +
to phrases

бросить на произвол судьбы

stresses
gen. chuck in the deep end (NumiTorum); leave in a lurch (to leave (someone) without help or protection when it is needed sea holly); expose; set adrift; turn adrift; leave to sink or swim (Anglophile); cast adrift (Anglophile); abandon to the whims of fate (MargeWebley); cast loose; cut adrift; throw in at the deep end (NumiTorum); leave to the mercy of fate
Игорь Миг leave to the vagaries of what may come
idiom. leave in the lurch (fddhhdot); abandon someone to his fate (Andrey Truhachev); leave out in the cold (Andrey Truhachev); consign someone to his fate (Andrey Truhachev); leave someone to his fate (Andrey Truhachev); throw sb in at the deep end (Irboya); abandon one to one's fate (Баян)
inf. cart
Makarov. turn adrift in the world (кого-либо)
slang carted off (Rust71)
бросить кого-либо на произвол судьбы
gen. turn adrift in the world; abandon someone to his fate; leave someone to their own devices (Alex Lilo)
бросить людей на произвол судьбы
gen. leave people to fend for themselves (Alex Lilo); leave people to their own devices (Alex Lilo)
бросить на произвол судьбы
: 4 phrases in 2 subjects
General1
Makarov3