DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
било
 било
gen. beater; dasher; bat; batt; dasher
forestr. arm
polym. spike
tech. impact bar
textile scutcher; beater blade
| для
 для
gen. for
| тушения огня
 тушение огня
tech. fire extinction
захлстыванием
- only individual words found

noun | verb | verb | to phrases
било nstresses
gen. beater; dasher; bat (для льна); batt (для льна); dasher (в маслобойне); striking part (of various mechanisms)
Gruzovik beetle; gong
agric. swiple
cem. blow bar (q3mi4)
energ.ind. beater (углеразмольной мельницы); impact bar (напр., углеразмольной мельницы)
fire. bat (для тушения огня захлёстыванием); beater (для тушения огня захлёстыванием)
forestr. arm; beater (для очистки мокрых сукон); finger (дезинтегратора)
hist. semantron (сигнальный инструмент из дерева или железа, с помощью которого жителей городов и деревень извещали об опасности, то же, что и xylon Марина Гайдар)
leath. batler
mining. hammer (дробилки)
nautic. bilo (филиппинская лодка вк)
polym. spike
publ.util. bat
silic. breaker bar
tech. impact bar; hammer
textile scutcher; beater blade
textile, Makarov. blade
therm.eng. paddle
wood. hammer (в молотковых дробилках для измельчения стружки); beater roll
Билу n
gen. Bilu (Движение, целью которого было сельскохозяйственное заселение Земли Израиля scherfas)
била n
silic. beater rods
бить v
gen. batter; churn; strike (о часах); smash; kill (скот); spout; baste; belabour; bat; flop (крыльями); cuff; club (дубиной, прикладом); trounce; pommel; wallop (палкой); castigate; cob; drub (палкой); feeze; flap (ремнём); hammer; knock; lace; lather; nip; pound; thrash; thresh; towel; lam (обыкн. тростью); pummel (особ. кулаками); thwack; knock about; chime (о часах); lambast; pistol-whip; poleaxe (секирой, алебардой); verberate; curry; haze; knap; buffet; chastise; lash; punch; skelp; slat; give a beating to; beat (with в + acc., a drum); clap (one’s hands); whang; trump; whang (о барабане); lay into; trim jacket (колотить, кого-либо); truncheon (палкой, дубинкой); belabor; comb head with a three legged stool; strike the hours (о часах); strike with (чем-либо); gush down; gush forth; gush in; gush out; gush up; puncher; sing out (о часах); tinkle; wabble; give gip (кого-либо); give gyp (кого-либо); trim jacket (кого-либо); bang (with no or o, on); shatter; conquer; subdue; sound (an alarm, retreat, etc.); shoot (game); fire (with из, a weapon); spifflicate; spiflicate; go (о часах); mill (кого-л.); play (о фонтане); shed (о фонтане); spring (об источнике, роднике); smash down (ся); smash in (ся); smash up (ся); sound the tattoo; spurt up; bach; biff (кулаком); bunt (головой); bust; fib; flog; pop; slam; slash; swat (сильнымударом); swinge; whip (ремнём, плёткой); flagellate; fustigate; throw punch (кулаком, кистью Vadim Rouminsky); place blow (Vadim Rouminsky); punch out (кого-л.); beat up (сильно, жестоко В.И.Макаров); give a beating (В.И.Макаров); give a whipping (ремнем, плеткой В.И.Макаров); gush down (потоком В.И.Макаров); hammer out (выстукивать В.И.Макаров); hit at (куда-либо; в; по В.И.Макаров); pound on (многократно В.И.Макаров); shoot at (из огнестрельного оружия В.И.Макаров); smite on (обо что-либо В.И.Макаров); smite upon (обо что-либо В.И.Макаров); strike at (куда-либо; в; по В.И.Макаров); trade on (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); trade upon (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); well out (литься – о струе воды, лучах света и т. п. В.И.Макаров); bash up (сильно, жестоко В.И.Макаров); beat out (выстукивать В.И.Макаров); comb head with a three legged stool (кого-либо В.И.Макаров); gush forth (потоком В.И.Макаров); gush in (потоком В.И.Макаров); knock around (В.И.Макаров); pound at (В.И.Макаров); slash at (В.И.Макаров); hit (ударять В.И.Макаров); sound (давать сигнал В.И.Макаров); break (разбивать, дробить В.И.Макаров); bate (крыльями В.И.Макаров); beat (наносить удары В.И.Макаров); flail (о ленте конвейера, ремне В.И.Макаров); flap (о ленте конвейера, ремне В.И.Макаров); flutter (В.И.Макаров); have range of (об оружии В.И.Макаров); hit (наносить удары В.И.Макаров); pelt (В.И.Макаров); run out (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); run out of true (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); throb (В.И.Макаров); tilt (В.И.Макаров); whip (о вале В.И.Макаров); wobble (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров); lay into (someone В.И.Макаров); fire at (из огнестрельного оружия В.И.Макаров); surge (В.И.Макаров); butcher (скот); smite (обо что-либо); beating; bemaul; whack; clout; lamina (золотая, серебряная); martel; muzzle; patter (о дожде, о граде); pay; pheeze; slaughter (скот); stream; tell (о часах); thresher; wap; dolly; con over (кого-л.); lay on; strike on
Gruzovik gush; hit; combat; break; fight against; beat (with в + acc., a drum); shoot; have an effective range of; slaughter; sound; defeat; injure; well up; damage; spurt
amer. frail (I'm going to frail the tar out of you!' he roared" (Light in August). Beforeyouaccuseme); punch up (Taras)
amer., slang wham; black-jack
austral., slang clock; clonk; conk; cream; job; kick someone's butt in; tan
auto. run out (о вращающихся деталях); whip (при вращении); wobble (о колесе)
avia. flap (о ремне)
cards trump (другую карту (о козыре); cover (in bridge and other trick-taking games: to play a higher card on (a high card) in a trick. "the ploy will fail if the ten is covered" SirReal); make (взятку); make (в картах)
chess.term. take; capture
construct. knap (щебень)
dial. clapperclaw; warm (кого-либо)
dial., obs. play (о струе)
dipl., fig. batter (идейного противника и т.п.)
fig. whale; play on (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); play upon (на; рассчитывать на что-либо В.И.Макаров); pepper
fig.of.sp. gush out (литься – о струе воды, лучах света и т. п. В.И.Макаров); gush up (потоком В.И.Макаров)
footb. kick
games take (в картах, шахматах и др. играх)
Gruzovik, inf. wage war; wage war (on/against)
Gruzovik, prop.&figur. fire; shoot
Gruzovik, sew. round metallic thread (used for decorating garments); flat metallic thread (used for decorating garments)
Gruzovik, weap. fire; have an effective range of
humor. comb
hunt. hunt (выстрелом)
idiom. blow someone out of the water (Interex)
inf. bang; whop; lambaste; larrup; slug; welt; have an effective range; damage; strike (for/after); flop (крыльями); spat; lick; slap around (to hit someone often: Her first husband used to slap her around Taras); clobber; dot; fetch; beat (татуировку); wallop; sock (MichaelBurov)
leath. strike
Makarov., inf., engl. duff up
Makarov., jarg., sport. tinker (в боксе)
Makarov., slang fill in; give a good working over (кого-либо)
mech.eng., obs. run untrue (при вращении); to run out (о вращающихся деталях); sag; flap; to strike; run out of truth; whip (о цепи, ремне); wobble
mil. beat; range (на определённое расстояние – об орудии)
mil., lingo bash (MichaelBurov); lam (MichaelBurov); lump (MichaelBurov)
mus. beat (в барабан)
nautic. sound (отбой, наступление); strike (склянки); make (о склянках)
O&G wobble (о вале, колонне труб)
O&G, oilfield. beat wobble (о колонне труб); slap (о ремне)
obs. scour (VLZ_58); maul; round or flat metallic thread (used for decorating garments); firk; knub; knubble; pash; pheese; swaddle; swap; swath; swathe; swop; truncheon
oil beat (о вале, колонне труб); whip (о вале, колонне труб)
polym. thump
railw. clap
sail. shake
school.sl., jarg. tund
slang bam; dust; oil; put the slug on (someone); sap up on (someone – кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного); slosh; soak; give a good working over (кого-либо Interex); massage (MichaelBurov)
sport., Makarov. kick (по мячу и т.п.)
tech. whip; hit; wobble (о деталях – стучать из-за смещения, провисания и т.п.); wobble (работать с биениями; о вращающемся механизме)
textile flattened metallic yarn (cherkaev)
therm.eng. run untrue (о вращающихся частях машины); whip (о ремне)
vernac. quilt
vulg. knock the hell out of (someone – кого-либо); kick some arse; kick some ass
биться v
gen. toil; drudge; palpitate; pulsate; puzzle (над решением задачи и т.д.); chip; flop; pulse (о пульсе, сердце); tackle (над чем-либо); flacker; bate; smite (on, upon); fight (Notburga); battle; combat; go (о сердце, пульсе); bait; pound (днищем о волну или грунт); wallop (о сердце, крови и т.п.); wrestle (над чем-либо); throb; thump; splash (We could hear the waves splashing against the side of the boat. VLZ_58); bang against (olga garkovik); plug away (to continue doing something even though it is difficult or boring – often + at She kept plugging away at her homework. george serebryakov); twang (george serebryakov); grapple (with – над Ремедиос_П); try (прилагать усилия, добиваясь чего-либо Abysslooker); drive; beat (о сердце); run (о ползучих растениях); beating; bul; drum (о сердце); flounce; flounder; gulp; leap; pant; writhe; beat about; lay about; lay about one's self
Gruzovik knock (against); work over; strive; hit against; smash of crockery, etc; smas; break of crockery, etc; strike
Игорь Миг take great pains
account. balance (о балансе Ремедиос_П)
automat. flap
fig. struggle (with над, with or over); wrestle (with); beat; strike (against); batter; bang (repeatedly); of the heart, pulse, etc. beat; toss about; thrash about; be fragile; be breakable
Gruzovik, physiol. beat of the heart
jarg. add up ("не противоречить" masizonenko); square with ("не противоречить" masizonenko); conform to (masizonenko); agree with (masizonenko); be consistent with (masizonenko); check (out; В значении "вязаться, согласоваться, не противоречить"; предположительно из бухгалтерского жаргона. masizonenko)
Makarov. surge; fight against; fight with; flight with (с сражаться); agonize after (над чём-либо); agonize over (над чём-либо); hit against (о, ударяться); knock against; smite on (обо что-либо); smite upon (обо что-либо); struggle with (над; прилагать усилия); turn over (о сердце); wage a battle; wrestle with (над чем-либо); thrash; tilt; be bruised (портиться – о фруктах, овощах)
media. pulse
obs. struggle; flowk; pousse (о пульсе, сердце); writhle
prof.jarg. tally (в смысле "сходиться", "равняться" и т. п.; бухгалтерский жаргон Vadim Rouminsky)
prop.&figur. add up (в смысле, согласовываться, соответствовать друг другу: как дебет с кредитом, актив с пассивом и т. п. Vadim Rouminsky)
slang duff up
било v
energ.ind. paddle (напр., углеразмольной мельницы ТЭС)
бьющий prtc.
gen. beater; thumping; batsman (в бейсболе, крикете); thrasher; spouting
aerohydr. beating
amer.footb. kicker
baseb. batter (Alex_Odeychuk)
dril. untrue (о вращающейся детали)
geol. flapping; whipping
sport. kicker (американский футбол, регби ssn)
vulg. throbbingly
бьющийся prtc.
gen. pitapat; pulsative; pulsatile; pulsating; pulsatory; pitpat; breakable (хрупкий OlegHalaziy)
mech.eng., obs. frail
med. beating
pack. fragile; breakable; brittle
бьёт v
inf. trumps (карту; card gennier)
"биться" v
gen. square (That doesn't square with the whole story. joyand)
бить with на + acc. v
gen. have a range of (of a gun)
брать фигуру бить v
chess.term. capture
Бьют v
geogr. Bute
 Russian thesaurus
бил n
mil., abbr. бригада подводных лодок
било для тушения огня
: 5 phrases in 1 subject
Firefighting and fire-control systems5