![]() |
| у меня | |
| gen. | at my end |
| inf. | at mine; I've got; at my place |
| nonstand. | my; of mine; of mine |
| нынче | |
| gen. | nowadays; today; these days; this |
| зверский | |
| gen. | brutal; atrocious; beastly; awful; dog; brutish |
| настроение | |
| gen. | cheer; climate; disposition; feeling; fit; humor |
| вот | |
| gen. | these |
| agric. | trachea |
| lat. | ecce |
| lat. Makarov. | acce |
| obs. | lo |
| вот! | |
| gen. | look!; here you are!; so there |
| market. | bingo |
| relig. | lo! |
| уже | |
| gen. | by now |
| уже́ | |
| gen. | yet; erenow; now; ere this; any more; already |
| amer. inf. | along |
| недели | |
| oil | weeks |
| неделя | |
| gen. | week; hebdomad; week's time |
| dril. | w |
| obs. | sennight |
| rel., christ. | compline |
| rel., east.orth. | Sunday |
| relig. | Lord's Day |
| relig. lat. | Dominica |
| как | |
| gen. | hardly when; upon that; like; as a; but; except |
| context. | be analogous to |
| math. | neither more nor less than |
| как! | |
| gen. | but |
| как? | |
| gen. | where |
| Я | |
| tib. | rang |
| ит | |
| gen. | be as well to |
| ся | |
| chinese.lang. | xia; hsia |
| я | |
| gen. | me; I; it's |
| amer. humor. | this child |
| math. | myself |
| psychol. | self |
| никого | |
| gen. | not a single person; empty; not any one |
| amer. | nary |
| inf. | few; few people; almost nobody; close to no one |
| police | it's clear |
| не | |
| gen. | without; unless; cannot; nor |
| chinese.lang. | nie; nieh |
| inf. | nah; naah |
| slang | nixie |
| не! | |
| inf. | noes |
| застреленный | |
| gen. | fatally shot |
| застрелить | |
| gen. | pot; shoot down; gun down; zap; pip; put a bullet through |
| ну выкладывай | |
| inf. | let's have it! |
| ну, выкладывай ! | |
| inf. | cough it up! |
| Г | |
| Makarov. | giga- |
| med. | tolerance |
| г | |
| chem. | g |
| Makarov. | gram |
| O&G, sakh. | gram |
| tech. | yr; hecto-гекто |
| г- | |
| energ.ind. | hecto- |
| г. | |
| gen. | year; city |
| |||
| at my end (в знач. "на моей стороне" • Technical problems at my end, not your fault. – Это у меня проблемы технического характера, вы не при чём. ART Vancouver) | |||
| at mine (дома • Stay overnight and eat at mine. 4uzhoj); I've got (I've got a plane to catch in an hour – у меня через час самолёт MichaelBurov); at my place (в знач. "у меня дома" • Come see me at my place. • Come over to my place and we'll discuss it. • After the first date, she ends up back at my place. 4uzhoj) | |||
| my (У меня сестра вышла замуж... – My sister got married... MichaelBurov); of mine (У меня однажды приятель... – Once a friend of mine... MichaelBurov); of mine (MichaelBurov) | |||
| |||
| I have... (MichaelBurov) | |||
| Russian thesaurus | |||
| |||
| мой (У меня мать историк MichaelBurov) | |||
|
У меня нынче зверское настроение. Вот уже неделя, как я : 1 phrase in 1 subject |
| Literature | 1 |