|
abbr. | stresses |
|
| gen. |
viewpoint (точка зрения rechnik) |
| avia. |
request for proposals; requirements specifications |
| econ. |
Terms of Reference (техническое задание; широко используется во Всемирном банке, TR Осипов) |
| environ. |
terms of reference |
| O&G, sakh. |
TDA (Technical Design Assignment – техническое задание); Technical Design Assignment |
| patents. |
TK (traditional knowledge – традиционные знания 'More) |
| sociol. |
indigenous knowledge; local knowledge |
| tech. |
TOR (MichaelBurov); design assignment (MichaelBurov); design input (MichaelBurov) |
| telecom. |
SOW |
|
| Russian thesaurus |
|
|
| abbr. |
товарный знак (патент. 'More); тактическое занятие; тензометр зеркальный; тепловая защита; теплозащита; тракторный завод; тупиковая зона; турбозубчатый агрегат; тыльная застава |
| abbr., account. |
трудозатраты (сокращение Secretary) |
| abbr., auto. |
топливный заправщик (tanker; специализированный автомобиль Soulbringer) |
| abbr., avia. |
ЛА-танкер |
| abbr., electr.eng. |
технологическая защита (Leonid Dzhepko) |
| abbr., industr. |
технический заказчик technical customer (Aleksey314) |
| abbr., mil. |
техническая зона |
| abbr., O&G, sahk.r. |
техническое задание |
| abbr., O&G, sakh. |
предварительные эксплуатационные требования; техническое задание на проектирование |
| abbr., oil |
текущий забой |
| abbr., oil.proc. |
топливная заправка |
| abbr., phys.chem. |
температура застывания (igisheva); температура затвердевания (igisheva) |
| abbr., tech. |
задание на разработку (MichaelBurov); проектировочное задание (MichaelBurov); проектное задание (MichaelBurov); техзадание (MichaelBurov); топливозаправщик |
| abbr., tradem. |
торговый знак (igisheva) |
| O&G, sakh. |
техническое задание на проектирование |
|
|
| med. |
трийодтиронин |