DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
Пришлось
 пришлые
hist. foreign-born individuals
 пришлый
gen. newly arrived; newly come; stranger; newly-arrived; come; outsider
biol. ecdemic
| пуститься в разговоры
 пуститься в разговор
gen. drop into conversation
| чтобы
 чтобы
gen. do so as to
| выиграть время
 выиграть время
gen. buy time
| пока не
 пока не
gen. until
| подойдут
 подойти
gen. come
| остальные
 остальной
gen. remaining
| Я
 ся
chinese.lang. xia
| конечно
 конечно
vulg. damn tootin'
| не
 не
gen. not
| сн
 сН
mech. cN
- only individual words found

verb | verb | adjective | to phrases
прийти vstresses
gen. arrive; reach a certain state; reach a certain condition; come; reach (a decision, conclusion, agreement, etc.); arrive at; fall; get; fly; hit on; come down; fly into (в ярость, в восторг); go into (в ярость); roll round (о времёнах года); breeze in; take into one's head; come to hand; put in an appearance (обыкн. на короткое время); get in (lexicographer); be in; present oneself; roll in; come to (к чему-либо); be in (о поезде, пароходе и т.п.); come in on (в голову); make (в гавань и т.п.); arrive (о посылке, письме: Did it arrive? I sent it a week or more ago. ART Vancouver); put in an apperance (обыкн. на короткое время); pop; meet with success (и к тебе придёт успех george serebryakov); take over (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал": This country was formed by intelligent men who wanted the best for future generations, but then corporations took over. 4uzhoj); make it (Ремедиос_П); come through (о заказе, приказе, запросе и т.п.: A request came through recently from an FBI agent asking for all out files on Bright Falls, specifically on the disappearance of author, Alan Wake. • Police said they found the bodies after a request came through for 25 body bags to be delivered to the Andover Subacute and Rehabilitation Center in Andover, New Jersey. • Things were already bad when the order came through to release all the inmates. • It looks like there was a PayPal issue right at that time when the order came through. 4uzhoj); make one's appearance; turn up (на митинг, ради участия в мероприятии и т.п.: 383 people turned up at the Vancouver landmark Wreck Beach to set a Guinness record for one-day nudism, with some nudists coming from as far afield as Texas and Seattle. ART Vancouver)
Gruzovik come (pf of приходить)
Игорь Миг make it to; stop by (It'd be even better if you could stop by.)
brit. call ("One morning a young girl called, fashionably dressed, and stayed for half an hour or more." (Sir Arthur Conan Doyle) – пришла молодая девушка ART Vancouver)
dial. complain (of, about)
Gruzovik, dial. complain of/about (pf of приходить)
Gruzovik, obs. cross (pf of преходить)
inf. come across (Do you think Toby will come across tomorrow? After his anger the other day he may not want to see you 4uzhoj); breeze in (и т.п.); begin to run the show (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал" 4uzhoj)
Makarov. come to hand (о письме и т. п.); come in (в голову); be in
math. go as far as
obs. pass
slang end up (к Damirules); lam; make (Sorry, I couldn't make your party last night – Извините, я вчера не смог к вам прийти VLZ_58)
uncom. come in (upon, on; в голову)
прийтись v
gen. come (this work comes to me – эта работа приходится на мою долю); find (в цель); fall (on); suit; account for; fall to the lot (of); happen to; have occasion to; number; be related (to); be hard pressed (в форме "пришлось"; требует замены безличной конструкции на личную: The Soviet Army was hard pressed to devise military methodologies suited to deal with the Afghan challenges. 4uzhoj); be; land (of a blow or flying object, on); have a certain time of it; be due (from); be related in a certain way
Gruzovik fall to the lot of (pf of приходиться); happen to (pf of приходиться); have occasion to (pf of приходиться); account for (pf of приходиться); number (pf of приходиться); be related to (pf of приходиться)
context. give in to pressure (в форме "пришлось"; требует замены безличной конструкции на личную: South Africa's government has given in to pressure to increase financial aid given to university students. 4uzhoj)
Gruzovik, inf. be due to/from (pf of приходиться); be owing to/from (pf of приходиться)
inf. be due; be owing (to, from)
math. be necessary; fall within; fit; have to
придётся v
gen. you'd need (to + inf.: Though the moors may be vast and wild, you'd need to find your way back to the heart that loves you. — Пусть болота необъятны и дики, но вам понадобится найти дорогу к сердцу, которое вас любит.); will have to (Марчихин); be going to have to verb (Марчихин); would need to (Марчихин)
gram. should have to (If passengers should have to evacuate, lights leading to the emergency doors will be illuminated. — Если пассажирам придется эвакуироваться, будут зажжены огни, ведущие к аварийным дверям. britannica.com Alex_Odeychuk)
inf. going to have to (colloquially "gonna have to" ArchiZ); it can't be helped (I'm not thrilled to spend my Saturday cleaning, but it can't be helped – the house is a mess! 4uzhoj)
math. it will be necessary
O&G shall have to (Bemer)
пришлый adj.
gen. newly arrived; newly come; stranger (сущ.; the English adjective "stranger" is the comparative degree of "strange" Gruzovik); offworlder (Taras); non-local (Abysslooker); of that place; having come from somewhere else
Gruzovik newly-arrived; come; strange; newcomer; stranger
Игорь Миг outsider; foreign
biol. ecdemic
book. alien
Игорь Миг, hist. foreign-born (конт.)
пришлая adj.
Gruzovik newcomer; stranger
пришлые adj.
Игорь Миг, hist. foreign-born individuals (конт.)
 Russian thesaurus
придя v
gen. деепр. от прийти
пришедши v
gen. деепр. от прейти
obs. см. прийдя
придти v
obs. см. прийти (написание "придти" является устаревшим и не соответствует современой норме языка: Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих сказать Ему: Ты ли Тот, который должен придти (Мессия), или ожидать нам другого?)
Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не: 1 phrase in 1 subject
Literature1