DictionaryForumContacts

   Russian +
Google | Forvo | +
to phrases

девушка

n
stresses
gen. girl (a young usually unmarried woman); adolescent; sister (как обращение); sly puss; couzie; luv; steady; miss; piece of calico ("юбка"); teen-ager; teenager; teener; candy striper; girl-woman (Dmitry1928); lass (a girl); maiden; mort; teenage girl; heo; piece of muslin ("юбка"); teeny; young lady (Tanya Gesse); Jill; kitten; damsel; servant girl; servant maid; butters (maxkway); beau (с которой встречается парень • B.J's beau, Anya (and her two belly-bound passengers) returns. 4uzhoj); squeeze (vogeler); red-streak; piece of calico; piece of muslin; parlormaid; young woman (В.И.Макаров); little number (Ремедиос_П); girlfriend (Как именно киллеры вышли на Кузьминова, пока неизвестно. Предварительно, его могли вычислить, когда он связался со своей бывшей девушкой. Она живёт в России, и Кузьминов пригласил её приехать к нему в Испанию. Это было «серьёзной ошибкой», констатировали собеседники NYT из числа высокопоставленных чиновников. (из рус. источников) ART Vancouver); lady
amer. main squeeze (подруга Anglophile)
amer., inf. doll
amer., slang patootie; kooky; frail
austral., inf. sheila
austral., slang chick
black.sl. yat (woman wiktionary.org Lebedev S E); yatt (woman wiktionary.org Lebedev S E)
context. she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п. В.И.Макаров)
derog. she-she (MichaelBurov)
dimin. lassie
fr. demoiselle
Gruzovik, jarg. babe
humor. wench; petticoat; puss; piece of goods
humor., dial. a piece of goods
inf. a bit of muslin; gal; puss (кокетливая); bunnie (MichaelBurov); Judy (MichaelBurov); slump buster (которая прерывает долгий период воздержания chronik); cobra; flapper; foxy; peach; tomato; vamp; baby (хорошенькая)
irish.lang. colleen; mot (girlfriend Taras)
Makarov. a piece of goods (шутл.)
mil., lingo skirt (MichaelBurov); dish (MichaelBurov)
nonstand. miss (употребляется без фамилии и имени)
obs. pucelle; daughter
poetic maid
rude pussy (offensive mass noun Women in general, considered sexually.)
Scotl. quean
slang bint; moll; molly; a bit of fluff; ragtime (обычно в значении чья-то); beetle; bim; bimbo; bird; bit of fluff; bree; breigh; broad; bunch of calico; bunch of rags; calic; calico; canary; cou; fem; femme; filly; frill; gadget; ginch; gum drop; heaver; jellybean; mama; muff; patootie; pigeon; rib; skipt; snake; spivot; spring chicken; squab; teens (до 20 лет); tomboy; Tommy; tweed; buff; girlie (особенно танцовщица); piece; piece of fluff; play; rag (обычно в значении чья-то); soft legs; twist; jane; wife; couzy; witch; wren; tassel (hipster talk Inchionette); number (Interex); Cadbury (Interex); chickadee (AnastasiaRI); jazzy (maxkway)
vulg. bit of skin; beast; beazel; bibe; bit of skirt (не обязательно с негативным оттенком); bloss; blowse; bride; briffin; bug; chica; chicken dinner; clue; cono (как объект совокупления); cuttie; dawta; dinner; donna; duck; elrid; ettie; flossy; gersha; heavy; hen; jerry; jorrie; kyfer; larking; mat; pig-meat; pullet; shorty; skeezer; split-tail; sun; tamtart (особ. легкого поведения); tittie; titty; toosh; tuna; waser (см. bird; особ. легкого поведения; от искажённого французского oiseau птица); worm; donar (особ. невеста); gel; harp; line (особ. физически привлекательная); unit; bit of snicket; bit (как объект совокупления); cou (от couzie q.v.)
девушки n
gen. ladies (обращаясь к молодым женщинам • Thanks ladies, that was awesome! ( – подслушано в ресторане, когда довольный посетитель благодарил трёх девушек – официантку, кассиршу и повариху за обед) ART Vancouver); girlies (Alex_Odeychuk)
vulg. hotty; knitting
"Девушки" n
cultur. The Young Girls (Montherlant, 1936-9, Монтерлан)
Девушка
: 1722 phrases in 76 subjects
Abbreviation1
Affectionate1
Alternative dispute resolution1
American usage, not spelling28
American English spelling1
Architecture1
Art2
Australian14
Automobiles1
Aviation3
Avuncular2
Black slang / African-American Vernacular3
Boxing1
Cinematography6
Clothing1
College vernacular3
Computer games1
Computers1
Cultural studies12
Demography2
Education2
Entomology1
Ethnography2
Euphemistic4
Exhibitions1
Fairy tales1
Fantasy and science fiction2
Fashion7
Figurative5
Figure of speech1
General665
Historical4
Humorous / Jocular10
Hydrometry1
Ice hockey1
Idiomatic4
Informal100
Invective2
Ironical3
Jargon1
Latin1
Law4
LGBT1
Linguistics1
Literature8
Makarov166
Maori1
Mass media1
Mathematics1
Medical1
Military4
Military lingo3
Modern use2
Music1
Neologism1
Nonstandard1
Obsolete / dated6
Photography1
Poetic2
Police1
Politics3
Proverb3
Psychology1
Rhetoric1
Scottish usage2
Security systems1
Sex and sexual subcultures3
Slang264
Sociology1
Spanish1
Sports1
Technology1
Teenager slang5
Tennis3
Verbatim2
Vulgar321