|
|
gen. |
cheat; betray (someone’s trust); bitch; bluff; befool; bilk; disappoint (надежды); do in; fool; fox; counterfeit; jockey; juggle; swindle; take in; queer; bubble; chouse; cog; defraud; dupe; falsify (надежду); gull; hocus; humbug; impose; niggle; nobble; pigeon; sell; spoof; trap; victimize; gammon; mountebank; mump; come round; practice upon; practise upon; put upon; sail under false colours; flimflam; gazump; geck; put upon pass; play the fool with; Jew; blinker; buffalo; decoy; finagle; gudgeon; hoax; hocus-pocus; jink; jive; lie; mislead; quack; ream; rogue; sell short; short-change; trepan; two-time; draw the wool over eyes; juggle with (кого-либо); lead up the garden path (кого-либо); play hanky-panky with (кого-либо); dust the eyes of (кого-либо); beguile; delude; hoodwink; cajole; duff; put across (кого-либо); feint; gouge; prey; make one an april fool; be false to (someone – кого-либо); take advantage (of Andrey Truhachev); lead someone on (to persuade someone to believe something that is untrue
All that time she'd been leading him on (= pretending she liked him), but she was only interested in his money. КГА); play possum with a person (кого-либо); bear one in hand; cony catch; crossbite; cully; deceive; draw in; droll; play foul; fun; go beyond; guile; illude; impose up; inveigle; kiddy; palm upon; palter; pass; bring to pass; pass on; pass upon; play false; play foul play; reach; set wrong; sham; keep one on the tenters; keep one upon the tenters; trump up; let down; fail to live up to (hopes, expectations, etc.); be unfaithful to (one’s spouse); play false with (smb., кого́-л.); play the jack with (sb.); hocus pocus; practise deception (кого-либо); sell smoke; throw dust in eyes (кого-либо); impose (on, upon); quacksalver; short-sell; have on toast (кого-либо); be false to (someone – кого-либо); blear the eyes; come the old soldier over; have on toast (надувать, кого-либо); play hankey-pankey with (кого-либо); play Jack with (sb.); bunco; scam (Secretary); outwit; short sell; two time; jilt; mock (надежды и т.п.); mystify; do brown; wipe another's nose (кого-либо); come the paddy over; practise deceit (ssn); tell lies (“All these people can’t be telling lies," says George. "And the fact the reports stretch over so many years mean there can’t just be one of them.” -- не могут обманывать entrepreneur.com ART Vancouver); play somebody along (to tell someone something that is not true because you need their help in some way (British English) КГА); impose upon (sea holly); perpetrate a hoax (Азери); bugger; seduce; double-cross; bejuggle; blindfold; bosh; fleece; hustle; intrigue (кого-либо); wrong; assify; put (кого-либо); trick; twotime (о муже, жене, любовнике Arkan); play loose with someone (Vadim Rouminsky); play fast and loose (Vadim Rouminsky); play false and loose with someone (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik |
deceive; seduce |
Игорь Миг |
yank around; pull one over on; be disingenuous |
adv. |
practice deception |
amer. |
financier; string; play off (You all play me off. – Вы все меня используете. Bonikid); play off (Bonikid) |
amer., slang |
hook (Charikova) |
arch. |
fub |
arch., amer. |
fling |
austral., slang |
bludge on (кого-либо); dud; put one over; screw; take for a ride |
dipl. |
delude (кого-либо); fake тж. fake up |
disappr. |
pad the numbers (VLZ_58) |
econ. |
shortchange; circumvent; go back on; swindle (мошенничать) |
explan. |
rip someone off; fuck |
fig. |
scatter (надежды, планы); try it on (I don’t think that she really needs that money. She is not that poor, she is just trying it on – Я не думаю, что ей так нужны эти деньги. Не так уж она и бедна, она просто обманывает Taras) |
fin. |
low ball (Taras) |
idiom. |
pull the wool over someone's eyes; pull the wool over someone's eyes (кого-либо В.И.Макаров); bo jook (Interex); lead down the garden path (Mira_G) |
inf. |
chisel; rook; cod; diddle; do; green; pluck; stick; sting; stuff; trim; twist; blarney; bucket; fool (кого-либо); lead on; lowball (покупателя – назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки); do down; carve up; fake out; nick; stall; work; have on; clip; pull a chain (чуть реже употребляется чем "pull the chain" Damirules); pigeon (редк MichaelBurov); rope in (MichaelBurov); pull the chain (Damirules); cross; gyp; hum; take (на какую-либо сумму) |
inf., amer. |
job |
IT |
abuse |
jarg. |
play possum (VLZ_58) |
law |
mislead criminally; fake |
Makarov. |
blind; head off; lead someone up the garden path (кого-либо); plant; sell a gold brick; come the old soldier over (кого-либо); draw the wool over eyes (кого-либо); decoy away; decoy out; beguile into; beguile of; beguile out of; behave like a charlatan; break faith with (someone – кого-либо); deceive (someone – кого-либо); dump on; dust the eyes of (кого-либо); impose on; juggle with; play a trick on (someone – кого-либо); play someone for a sucker; play jack with (someone – кого-либо); play the fool with someone, something (кого-либо); play with loaded dice; practise a deception om; practise deception; practise deception on (someone – кого-либо); prey on; prey upon; put across (кого-либо); put over (кого-либо); put up a false front; ream out; sell a bill of goods; sell a goldbrick; take advantage; tell a falsehood; two-time (кого-либо); utter a falsehood; wipe someone's nose (кого-либо) |
Makarov., amer. |
play games with (someone – кого-либо) |
Makarov., arch. |
play someone false (кого-либо); play false with (someone – кого-либо) |
Makarov., inf. |
carve up; let in; sell short (кого-либо); string along (кого-либо); trick confidence; fob off |
Makarov., obs. |
throw someone over a bridge |
Makarov., slang |
do to down; stitch up |
mil., lingo |
crap (MichaelBurov) |
mil., obs. |
misled |
mil., tech. |
fool (напр., маскировочными мероприятиями) |
mus. |
flam |
nonstand. |
skin (кого-либо) |
obs. |
cozen; play upon advantage (Bobrovska); geek; jig; bob; fob; sharp; sell someone a bargain (кого-либо Bobrovska) |
obs., Makarov. |
baffle; bear someone in hand |
progr. |
take advantage of (кого (что) – переходный ssn) |
rude, explan. |
frig |
slang |
bamboozle; sell pass; bull; burgle; carve; cheek it; con; cross someone's up; dipsy-doodle; dish; doodle; flim-flam; gazoozle; girk; gold brick; gonef; goniff; goof; grift; guff goff; gum; gyppo; hipe; hornswoggle; horse; hose; hup; Jeff; kite; play games with; ride a pony; shuck; skin skinhead; sling it; snooker; spin; squib; sucker; throw the hooks into; tip; trail; pull a fast one on (someone); buke (I've been buked and I've been scorned – меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)); phunk (with Olegus Semerikovus); fudge (Interex); take (Interex); bam; hype; string along; suck in; kid; do over; suck someone in (особенно давая пустые обещания); give someone the shaft (кого-либо Interex); hook (кого-либо Interex); clip (When Marty counted his change he found he'd been clipped. – Когда Марти подсчитал сдачу он обнаружил, что его обманули. Interex); hupp; pencil-whip (Instead of doing the job as required, the mechanic pencilwhipped the paperwork, so his boss would think he really did the job. VLZ_58); shoot crooked (SergeiAstrashevsky) |
slang, amer. |
scalp |
theatre., prof.jarg., inf. |
gag |
uncom. |
tip the traveller (кого-либо) |
vernac. |
rank |
vulg. |
ball somebody up (кого-либо); bitch (someone – кого-либо); bull (someone – кого-либо); fuck over with (someone – кого-либо); fuck somebody up (кого-либо); fuck (someone – кого-либо); shit all over (someone – кого-либо); shit on (someone – кого-либо); fiddle; skunk; frig (someone – кого-либо) |
|
|
arch. |
play false; play false with |
|
|
amer. |
pull a fast one on (someone) |
|
|
gen. |
be on the wrong side of the hedge; be deceived; be mistaken; swindle; cheat; deceive; defraud; fool; make a mistake; outwit; hallucinate; hoodwink; seduce |
Gruzovik |
delude oneself (impf of обмануться); make a mistake (impf of обмануться) |
inf. |
fall for (Viacheslav Volkov) |
Makarov. |
labour under a delusion; be under a delusion; deceive oneself; delude one's; be under a delusion |
|
обманывать кого-либобукв.: пускать кому-нибудь пыль в глаза v | |
|
Makarov., proverb |
throw dust in someone's eyes |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
обманывать |