|
|
gen. |
wriggle; shuffle in; bluff; elbow (into something / во что-либо); thrust; worm; wimble into (в доверие и т.п.; куда-либо); poke way into a place (куда-либо); wheedle way (куда-либо); thrust oneself into; anoint; rub in; rub into; insinuate (в доверие); dig oneself in; wimble into (куда-либо, в доверие и т. п.); crawl; creep in (в доверие); creep into (в доверие); intrude to introvert; introvert one's self; obtrude; one's thrust self; trump up; twist one's self into; wind; worm one's self into; be absorbed through rubbing; force one’s way (into) |
Gruzovik |
penetrate (impf of втереться); sink into (impf of втереться); soak in (impf of втереться); soak into (impf of втереться); sink in (impf of втереться); be rubbed in; be rubbed into; be anointed |
fig. |
insinuate; worm one’s way (with в + acc., into) |
Gruzovik, inf. |
worm oneself into (impf of втереться); insinuate oneself into (impf of втереться) |
inf. |
insinuate oneself; push in; make one's way (with в + acc., through) |
Makarov. |
be absorbed by (впитываться при растирании); elbow in; elbow into; sink into (впитываться при растирании); wimble into something (в доверие и т. п.; куда-либо); worm into |
Makarov., fig. |
insinuate into |
Makarov., inf. |
bluff into; chisel in |
slang |
horn in (You know, beautiful, it begins to look like you're horning in on us – Знаешь, дорогая, мне начинает казаться, что ты хочешь втереться в нашу компанию. VLZ_58) |
|
|
inf. |
bluff |
|
|
gen. |
wind; rub in (with в + acc.); worm; worm into; chafe; rub; inwork (часто in; в кожу); work in |
Gruzovik |
anoint (impf of втереть); rub into (impf of втереть) |
cosmet. |
massage into (massage shampoo into hair sankozh); massage (into sankozh); sweep into (sankozh) |
forestr. |
rub down |
inf. |
sell (He is trying to sell (us) an idea... Taras) |
leath. |
rub in |
Makarov. |
chafe against; chafe on; chafe upon; rub in (мазь); rub into; rub on; work into |
med. |
rub in (напр., мазь) |
tech. |
smear in |
uncom. |
inunct |
|
|
gen. |
irreptitious |