| |||
как об стену горох ("Aver a che fare con te: come con un muro. Un muro dà piú soddisfazione a rispondere"... "E cosa dovrei risponderti?"... (G. Arpino, "Altre storie"). — Тебе говори, не говори — все как об стенку горох. От стенки и то скорее что-нибудь услышишь... — А что тебе отвечать?.. • — Cecchino, basta! Adelina!.. Discorro col muro? (B. Cicognani, "Villa Beatrice"). — Чеккино, довольно! Аделина! Я что, к стенке обращаюсь?); как об стенку горох |
con un muro : 2 phrases in 1 subject |
General | 2 |