m This HTML5 player is not supported by your browser stresses
gen.
слог ; жанр ; манера ; летосчисление ; столбик (цветочного пестика) ; указатель (на солнечных часах) ; перо самопишущего прибора ; указывающая стрелка ; в таком духе (Troisième acte, la conversation. Ne cherchez pas une entrée en matière percutante style " Qu'avez-vous fait au bon Dieu pour avoir de si beaux yeux ? À moins d'être un adonis, vous serez rabroué. I. Havkin )
Игорь Миг
в духе (Tout est la faute à Poutine. C'est même une tendance en Russie, de créer des dictons et des poésies, style : "Si ta femme t'a quitté, c'est Poutine qui l'a charmée", "Si les Brits quittent l'UE, c'est Poutine qui a voté pour eux", "S'il fait froid dehors et il pleut, c'est Poutine qui gère la météo" etc.)
biol.
столбик (пестика)
biotechn.
столбик
bot., obs.
столбик пестика
entomol.
ариста ; грифелёк
fig., obs.
поведение ; указатель (у солнечных часов)
food.ind.
столбик цветочного пестика
hist.
стиль (палочка, которой писали древние греки)
ling.
стиль речи (z484z )
med., obs.
грифель
O&G. tech.
стиль ; тип ; характер
obs.
писало (род пера y древних) ; стиль (старый, новый)
patents.
название фирмы ; "фирменный стиль" (общий товарный знак фирмы, существенные элементы которого повторяются в товарных знаках данной фирмы)
pharm., obs.
палочка ; карандаш
radio
штифт (аппарата)
WWII.
игла самопишущего прибора
gen.
школить ; вышколить ; муштровать
inf., obs.
приучить кого (qn à qch, к чему-л.)
obs.
нашколить (qn, кого-л.) ; навострить (qn, кого-л.)
paleont.
стили
gen.
на такой манер (См. пример в статье "в таком духе". I. Havkin )
gen.
вышколенный