![]() |
| |||
| с размахом и помпой (In June she married Tom Buchanan of Chicago, with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before. (F. S. Fitzgerald, ‘The Great Gatsby’, ch. IV) — В июне Дэзи вышла замуж за Тома Бьюкенена из Чикаго, и свадьба была отпразднована с размахом и помпой Taras); с большой помпой (Taras); торжественный (Amazon unveils first buildings in HQ2 with pomp and circumstance. | |||
| |||
| со всей торжественностью и пышностью (Taras) | |||