![]() |
| |||
| "белая шваль" | |||
| белые подонки (Sclex); белые бедняки (Sclex); белые гопники (деклассированные, малообразованные и малообеспеченные американцы из провинции, особенно из южных штатов Lavrin); белый голодранец; белая шваль (в южных штатах, особ. о батраке); голь перекатная (Sclex) | |||
| бедняки из белого населения южных штатов | |||
| белое отребье (с) граф Хортица. Термин происходит из языка чернокожих американских рабов, ненавидевших белых, и в том числе не в последнюю очередь бедных белых Phyloneer) | |||
| Шариков (имя нарицательное. контекстуальный перевод Ремедиос_П) | |||
| быдло (grafleonov) | |||
| отбросы общества (Ivan Pisarev); белая шваль (Ivan Pisarev); белый бедняк (Ivan Pisarev); непутевый (Ivan Pisarev) | |||
| белая рвань; белая беднота южных штатов и отдельные её представители | |||
| белая проститутка | |||
| English thesaurus | |||
| |||
| WT | |||
|
white trash : 1 phrase in 1 subject |
| Collective | 1 |