|
['wi:klɪŋ] n | stresses |
|
| gen. |
слабое, хилое существо; слабовольный человек; слабый или слабовольный человек; слабый человек; слабак (Anglophile); тщедушный человек (Taras); доходяга (Artjaazz); тряпка; дохляк (Olya34); дристун; хилый (кто-л.) |
| Игорь Миг |
кисель; размазня; лопух; рохля; хиляк; дохлятина; хлюпик; слякоть; телёнок; нюня; разиня; лепетун; мокрая курица; слюнтяй; мямля; тюфяк |
| agric. |
животное с недостаточной массой; птица с недостаточной массой; слабая птица |
| chess.term. |
плохой шахматист; никудышный шахматист |
| dial., fig., inf., ironic. |
сосулька |
| fig. |
мягкотелый; задохлик (Lifestruck) |
| Gruzovik, derog. |
слабачка |
| Gruzovik, fig. |
сосулька |
| Gruzovik, inf. |
заморыш; мозгляк; огарыш (= огарок); слюнтяйка; слюнявец (= слюнтяй); слюняй (= слюнтяй); трухляк |
| Gruzovik, slang |
огарок |
| inf. |
горе луковое (VLZ_58); тряпка; бесхарактерный человек (WAHinterpreter) |
| inf., pejor. |
слюнтяй; слюнтяйка; слюнтяйский; слюнявец; слюняй |
| jarg. |
огарок; огарыш |
| Makarov. |
слабое животное; слабое существо; хилое существо; тряпка (слабовольный человек) |
| pejor. |
задрот (Побеdа); мозгляк (Побеdа) |
| Игорь Миг, contempt. |
баба |
|
|
| gen. |
слабый (a weak person, animal, or plant); малахольный (BM-12) |