![]() |
| |||
| право зачёта (право кредитора зачесть суммы на счёте должника против непогашенного долга) | |||
| право банка на арест вкладов заёмщика для погашения просроченного кредита; право банка арестовать депозиты заёмщика для погашения просроченного кредита | |||
| |||
| Право на возмещение (If this loan becomes past due, the lender will have the right to pay this loan from any deposit or security borrower has with lender without further notice. In witness whereof, the undersigned has caused this loan agreement to be duly executed as of the date first written below. (authorized signatures) • Если возврат настоящего займа просрочен, то займодавец имеет право получить этот займ с любого депозита или залога заемщика без предварительного извещения. В подтверждение чего нижеподписавшиеся в указанный ниже день надлежащим образом начали исполнять настоящее договор о займе. (подписи уполномоченных лиц) Voks) | |||
| Право на возмещение (Anna011) | |||