![]() |
| |||
| пять-два (Vadim Rouminsky); полная рабочая неделя (Vadim Rouminsky) | |||
| с девяти до пяти (часов Vadim Rouminsky) | |||
| |||
| работать на полную ставку (e.g. She is nine-to-fiving Anglophile); с девяти до шести (обычные рабочие часы при пятидневной рабочей неделе в крупных городах бывшего СССР Vadim Rouminsky) | |||
| нежелание работать больше положенного (времени Val_Ships); нежелание работать сверхурочно (mentality Val_Ships); нежелание работать больше положенного (времени; With your nine-to-five mentality, you'll never get a promotion. Val_Ships); в течение рабочего дня (the nine-to-five grind Val_Ships) | |||
| работать от звонка до звонка (Anglophile) | |||
| постоянная работа (обычно за зарплату, с 9 до 5 часов); человек, имеющий постоянную работу | |||
|
nine to five : 15 phrases in 6 subjects |
| American usage, not spelling | 3 |
| Figurative | 1 |
| Figure of speech | 1 |
| General | 5 |
| Labor law | 1 |
| Makarov | 4 |