Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
French
Polish
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
live from hand to mouth
This HTML5 player is not supported by your browser
stresses
gen.
кое-как перебиваться
;
жить без уверенности в будущем
;
с трудом перебиваться
;
жить сегодняшним днём
;
кое-как сводить концы с концами
;
перебиваться с хлеба на квас
;
перебиваться кое-как
(
As she had said the first night, she lived from hand to mouth, but dressed extravagantly. (I. Shaw)
)
;
жить изо дня в день
;
влачить жалкое существование
Gruzovik
жить со дня на́ день
;
существовать на птичьих правах
;
жить на птичьих правах
Gruzovik, inf.
переколачиваться с хлеба на квас
idiom.
перебиваться с хлеба на квас
(
VLZ_58
)
Makarov.
жить впроголодь
;
перебиваться с хлеба на воду
;
еле сводить концы с концами
;
жить по принципу: что заработал, то и съел
(т. е. еле перебиваться)
proverb
жить из кулака в рот
;
жить по принципу из руки да в рот
(т. е. что заработал, то съел)
;
жить впроголодь
(дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел)
;
еле сводить концы с концами
(дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел))
;
сводить концы с концами
saying.
с хлеба на воду перебиваться
(
igisheva
)
;
с хлеба на квас перебиваться
(
igisheva
)
live from hand to mouth
:
3 phrases
in 2 subjects
General
1
Makarov
2
Add
|
Report an error
|
Get short URL