|
[ɪn'flekʃ(ə)n] n | stresses |
|
| gen. |
сгибание; изгиб; модуляция; интонация; словоизменение; флексия; изменение формы слова; склонение; наклонение; перелив (изменение в звучании голоса; также "переливы" • Her gaze accompanies every inflection of her voice, creating a powerful impression. Abysslooker) |
| Gruzovik |
изгиб внутрь (a turning or bending away from a course or position of alignment) |
| adv. |
изменение интонации; изменение формы |
| agric. |
склонение (точка кривой роста животного или растения, при которой темп роста прекращает увеличиваться и начинает уменьшаться) |
| automat. |
сгиб |
| biol. |
склонение (точки кривой роста, после которой темп роста начинает уменьшаться) |
| construct. |
отклонение; переход кривой от выпуклой в вогнутую форму и наоборот |
| geom. |
точка уклонения |
| geophys. |
излом; точка перегиба |
| gram. |
изменение слова; спряжение |
| Gruzovik, fig. |
оттенка (= оттенок) |
| Gruzovik, gram. |
инфлексия; флектирование; формообразование |
| Gruzovik, obs. |
оттень (= оттенок); флексивность |
| IT |
построение флективной формы; точка максимальной кривизны; точка перегиба (кривой) |
| ling. |
модуляция голоса; словоизменение с помощью окончаний; словообразование с помощью окончаний; слово с окончанием |
| Makarov. |
величина прогиба |
| math. |
прогиб (внутрь); оттенок; перегиб (кривой) |
| mech. |
перегиб |
| mech.eng. |
уклонение |
| mech.eng., obs. |
отклонение (лучей); переход вогнутой кривой в выпуклую и обратно |
| met. |
перегиб (напр., кривой) |
| mil., artil. |
подпрыгивание орудия при выстреле |
| mus. |
модуляция (голоса); оттенок (интонации); изменение голоса |
| oil |
загиб |
| opt. |
уклонение (лучей) |
| philolog. |
флективность (Aristashka) |
| phys. |
прогибание внутрь |
| polym. |
перегиб (на кривой) |
| psychol. |
окончание |
| tech. |
изгибание; нулевая точка эпюры моментов; выгиб; выгибание |
| tech., obs. |
переход впалой кривой в выпуклую и обратно |
|
| English thesaurus |
|
|
|
⇒ inflection point |
| |
| abbr., IT |
infl |
| lit. |
The process in grammar when the base of a word is changed often by an affix. For example, in English "s" is usually added to give a plural form. |