![]() |
| |||
| ум за разум заходит (Yeldar Azanbayev); каша в голове (Yeldar Azanbayev); мозговой затор (Yeldar Azanbayev) | |||
| |||
| в очень сложной ситуации; в практически непреодолимой для кого-л. ситуации; в ситуации, где кто-л. беспомощен; в очень сложной для кого-то ситуации; в практически непреодолимой для кого-то ситуации; в ситуации, где кто-то беспомощен; через себя не перепрыгнешь; попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven); по горло (в работе, в делах Bullfinch); по уши (в работе, в делах Bullfinch) | |||
| голова кругом идёт (Mr. Wolf); погрязнуть (VLZ_58); быть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58); увязнуть (VLZ_58) | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
| беспомощно; в беспомощном состоянии | |||
|
in over head : 100 phrase in 13 subjects |
| American usage, not spelling | 1 |
| Contextual meaning | 1 |
| Education | 1 |
| Figure of speech | 1 |
| General | 46 |
| Humorous / Jocular | 1 |
| Idiomatic | 16 |
| Informal | 6 |
| Makarov | 19 |
| Obsolete / dated | 1 |
| Proverb | 4 |
| Saying | 2 |
| Teenager slang | 1 |