может, хватит?(Give me a break. Merit increases are frozen all over the province, because of these clowns.x.comART Vancouver); хватит уже(= this is ridiculous; I'm tired of listening to that, etc. ART Vancouver); не дёргай меня!(взрослый -- ребёнку, который отвлекает его от важного дела • Jacob, give me a break! I'm trying to lock this ***ing door.ART Vancouver); кончай дурить(Give me a break. Merit increases are frozen all over the province, because of these clowns.x.comART Vancouver)
я тебя прошу(в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" • "He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!"4uzhoj); я вас умоляю!("He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!"4uzhoj); я тебя умоляю!("He says he went to Harvard." "Give me a break! I doubt he even graduated from high school!"Taras); вот только не надо мне сказки рассказывать(4uzhoj); да перестань!(выражение недоверия, недовольства Ash); брось(в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" 4uzhoj); не смешите меня!(Taras)