|
[ʤɪb] n | stresses |
|
| gen. |
направляющая призма; клин; кот (уменьш. от Gilbert); кошка; планка; натяжная чека |
| automat. |
направляющая рейка гам; регулировочный клин; регулировочный клин ползуна (поперечно-строгального станка) |
| construct. |
стыковочная скоба; клиновая шпонка с головкой; стрела-укосина; стрела крана; укосина; зажимная планка |
| dial. |
кастрированный кот; нижняя губа; нос; рот |
| geol. |
подпорка |
| Gruzovik, obs. |
глаголь |
| hydrobiol. |
внутренности |
| low |
старая карга |
| Makarov. |
зажимной клин; направляющая; норовистая лошадь; стальная зажимная планка; стальная прижимная планка; упорствование; упрямство |
| mech. |
направляющая рейка |
| mech.eng. |
клин выступом |
| mil. |
захват ствола; шпонка (с выступом) |
| mil., artil. |
захват (ствола) |
| mil., obs. |
стрела подъёмного крана |
| mil., tech. |
грузовая стрела (подъёмного крана) |
| mining. |
временная опора (для породы забоя); выступ; подшашка во врубе; головка |
| mining., obs. |
кусок металла в форме удлинённого швеллера, применяемый как скоба; подшашка |
| nautic. |
вкладной клин; кливер; нажимная чека; накладная планка; укосина (крана) |
| obs. |
престарелое животное; разбитое животное; старый кот |
| oil |
скоба |
| shipb. |
закладка |
| tech. |
контрклин; прижимная планка; прижимной клин; чека; шпилька; шпонка с выступом; клин с выступом; шпонка; подкос; стрела (грузоподъёмного крана) |
| tech., mining. |
бар (врубмашины) |
| tech., obs. |
причека; нажимная чека с раздвоёнными концами |
| textile |
зажимное колесо (швейной машины) |
|
|
| softw. |
гибибайт (Artjaazz); ГиБ (гибибайт Artjaazz) |
|
|
| gen. |
Гиб (мужское имя); Гилберт (мужское имя); Гильберт (мужское имя) |
|
|
| gen. |
потрошить (рыбу – для копчения, засола и т.п.); снабжать направляющими; чистить (рыбу – для копчения, засола и т.п.); мяукать |
| automat. |
поджимать клином; фиксировать планкой; фиксировать чекой; фиксировать шпилькой |
| explan., BrE, slang |
совокупляться |
| food.ind. |
зябрить |
| Makarov. |
направлять; останавливаться; отступать; топтаться на месте; упираться (о лошади и т.п.); артачиться (о лошади и т.п.) |
|
|
| Makarov. |
внезапно останавливаться (о лошади и т.п.) |
|
|
| Gruzovik, econ. |
Арабский консорциумный банк (Gulf International Bank); АКБ (Gulf International Bank) |
|
|
| comp. |
гибибайт, двоичный гигабайт (Amica_S) |
|
| English thesaurus |
|
|
| abbr. |
Global Innovation Business; Gps Intelligent Buoys |
| abbr., airports |
Gibraltar |
| abbr., AmE |
Good In Bed (Anglophile) |
| abbr., BrE |
Gurkha infantry brigade |
| abbr., electr.eng. |
generator interface box (Julchonok) |
| abbr., file.ext. |
Chart (Graph-in-the-Box) |
| abbr., IT |
General Industry Business |
| abbr., med. |
Gastrointestinal Bleeding |
| abbr., mil. |
"Guy In Back" (refers to the individual in the back seat of an aircraft) |
| abbr., nautic. |
Gibraltar, The Strait of Gibraltar (U.K.) |
| airports, abbr. |
Gibraltar, Gibraltar |
| mil. |
general information booklet; general instruction book |
|
|
| abbr., softw. |
gibibyte (Artjaazz) |
|
|
| abbr. |
Gilbert |
|
|
| abbr., avia. |
GNSS integrity broadcast |
| abbr., oil |
galvanized iron bolt; GPS global positioning system intelligent buoy (system) |