|
n | stresses |
|
| ichtyol. |
лиманды (Limanda); речные камбалы (Platichthys) |
| O&G, sakh. |
камбаловые (Экоцентр) |
| oil |
камбала звёздчатая (andrushin) |
|
|
| gen. |
камбала (рыба); барахтанье; запутанное положение; затруднение (в речи); плоская рыба; затруднительное положение; палтус (рыба); мелкая камбала; спотыкание |
| Игорь Миг |
телепаться |
| austral. |
камбала (Bothidae, Pleuronectidae; одна из многочисленных камбаловых рыб; водится в прибрежных водах Австралии и Новой Зеландии) |
| cook. |
европейская речная камбала (рыба) |
| fish.farm. |
камбала (Pleuronectidae); глосса (Platichthys dimock); лиманда (Limanda dimock); речная камбала (Platichthys dimock) |
| gambl. |
слабый игрок (то же, что и fish на покерном сленге MachX3); лох |
| Gruzovik, inf. |
болтыхаться |
| hydrobiol., amer. |
камбала (Eopsetta; Lepidopsetta; Paralichtys) |
| ichtyol. |
большой ромб (Psetta maxima); тюрбо (Psetta maxima); речная камбала (Platichthys flesus); глосик (MichaelBurov); глоссик (MichaelBurov); глось-камбала (MichaelBurov); глось (MichaelBurov); глоса (MichaelBurov); глоська (MichaelBurov); камбала глосса (MichaelBurov); глосса (MichaelBurov); речная камбала (MichaelBurov) |
| ocean., amer. |
камбала (Paralichthys denlatus) |
| ocean., brit. |
речная камбала (Pleuronectes flesus L.) |
| slang |
такси (See if you can flag down a flounder. Interex) |
| tabl.game |
рыба (MachX3) |
|
|
| gen. |
попытки выбраться; выпутаться; барахтаться (to move one's legs and arms violently and with difficulty (in water, mud etc.) • She floundered helplessly in the mud); стараться выбраться; спотыкаться; сбиваться; двигаться с трудом; говорить с трудом; делать ошибки; сбиться; с трудом переступать; с трудом ступать; тяжело переступать; тяжело ступать; барахтаться, пытаясь найти опору; испытывать трудности; стараться выпутаться; метаться (Liv Bliss); испытывать серьёзные затруднения (A.Rezvov); мяться (колебаться Abysslooker); быть в растерянности (Taras); биться; рваться; волноваться; беспокоиться; тяжело падать; путаться (в словах); путаться в словах |
| Gruzovik, inf. |
болтаться |
| idiom. |
хромать на обе ноги (VLZ_58) |
| inf. |
болтнуться; болтыхать; хлюпать (through mud, etc); хлюпнуть (through mud, etc); не знать что сказать (Ремедиос_П); говорить невпопад (Ремедиос_П); нести пургу (Ремедиос_П) |
| inf., fig. |
плавать (чувствовать себя неуверенно) |
| tech., obs. |
цепляться |
|
|
| Gruzovik, inf. |
хлюпать; хлюпнуть (semelfactive of хлюпать) |
|
|
| ichtyol. |
камбалообразные (Pleuronectiformes) |
|
| English thesaurus |
|
|
| fish.farm. |
iverak (Platichthys flesus); pasara (Platichthys flesus) |