DictionaryForumContacts

   English +
Google | Forvo | +
noun | verb | adjective | interjection | to phrases

bullshit

['bul'ʃɪt] n
stresses
Игорь Миг галиматья; лажа; чепуха; абсурд; игра "верю-не верю"; бредятина; полнейшая фигня; полное дерьмо
amer. хренотень (Maggie)
book. эпидерсия (авторский неологизм современной русской писательницы Александры Марининой. Этим словом можно определить странную, необъяснимую вещь или ситуацию • В следующий раз, прежде чем такую эпидерсию непрофессиональную городить, лучше меня спросите Taras)
Gruzovik, slang мудня; мудофуттия (= мудня)
idiom. развесистая клюква (VLZ_58)
inf. дерьмо; враки; бред собачий; чушь (scrabble); вздор (Stormy); собачья чушь; бред (alex_kazim); ерунда (о чьих-то словах, действиях, мнении); ложь на голубом глазу (SirReal); чушь собачья; ахинея (Aly19); нечто совсем не соответствующее действительности (ZolVas); очковтирательство (abrval); фигня (Aly19); бредовость (A.Rezvov); околесица (Ivan Pisarev); нелепость (Ivan Pisarev); дребедень (Ivan Pisarev); лабуда (Ivan Pisarev); мура (Ivan Pisarev); хрень (Ivan Pisarev); брехня (Ivan Pisarev); буллшит (MichaelBurov); "утка" (lies Val_Ships); туфта (Ivan Pisarev); говно; несусветная чушь
invect. враньё (suburbian); ложь (suburbian); пиздёж (suburbian)
jarg. пурга (Супру); мудня; мудофлутия
low дерьмо собачье (igisheva)
nonstand. бред беременной медузы (igisheva); бред пьяного нанайца (igisheva); бред сивой кобылы в лунную ночь (igisheva); дерьматин (igisheva)
rude хрень (You gonna believe this bullshit? Val_Ships); брехня (*also BS • Don't give me that bullshit!You are giving the jobs, industry and knowledge away to the Chinese instead of starting and growing an industry at home in BC. We don’t believe your bullshit. (Twitter)I smell bullshit. No one and I mean no one in Vancouver thinks it’s safer there now than it was 20 yrs ago. What a crock of shit. -- Это явно брехня. x.com ART Vancouver); дерьмо собачье (в значении "ложь" • Don't buy that bullshit! -- Не верьте во всё это дерьмо собачье! ART Vancouver)
slang отстой (Dmitry); бред сивой кобылы (djnickhodgkins); дрисня (напр., "какую страшную дрисню слушает сейчас молодёжь" Yanamahan); хуита (Владимир Горячев); ботва (Lavrin); гонялово (VLZ_58); гон (SirReal); дерьмо (nonsense; lies; exaggeration); враки (That's bullshit!; Bullshit! Do you expect me to believe that); херабора (This whole setup is just bullshit Taras)
taboo херомантия (Ivan Pisarev); херня (Lingvoman); хуйня; херовина; хуёвина
uncom. чепушина (Супру)
vulg. что-либо неприятное; бесполезное; грязная работа; ложь; ненужное; преувеличение; сырая нефть; тяжёлая работа (см. chicken shit n); хвастовство; фуфло
bullshit ['bul'ʃɪt] v
gen. бзднуть; набздеть; говорить ерунду; пиздеть; распиздеться
Игорь Миг канифолить мозги; запудрить мозги; заканифолить мозги
Gruzovik, rude пердеть
Gruzovik, slang мудеть; набздеть (pf of бздеть); бздеть; бездеть; промудеть
idiom., vulg. вешать лапшу на уши (Telecaster)
inf. компостировать мозги (alfranch); напускать туману (Pickman); точить лясы (VLZ_58); морочить голову (VLZ_58); "грузить" (from the movie 'Analyze This': "So Dominic starts bullshitting the guy while ..." Tamerlane)
jarg. мудеть; промудеть; нести пургу (VLZ_58)
rude пёрнуть
slang гнать (не гони – don't bullshit me wickenden); гнать фуфло (Trogloditos); бабушку лохматить (врать SirReal); лепить горбатого (VLZ_58); пиздоболить (VLZ_58); пудрить мозги (markovka); нести чушь собачью; врать; заливать (Stop bullshitting me! All you are talking is a bull shit! – Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!)
vulg. говорить чепуху (somebody; кому-либо); лгать (somebody; кому-либо); хвастаться (somebody; перед кем-либо); гонять туфту (Yeldar Azanbayev)
bullshit ['bul'ʃɪt] adj.
Игорь Миг туфтовый
Gruzovik, rude дермо (= дерьмо)
rude перднуть; брехливый (Barge emergency off B.C. coast highlights risk of tanker traffic, First Nation says. -- "F**k all the way off with your bullshit propaganda." x.com ART Vancouver)
slang голимый (Abysslooker)
bullshit! int.
Игорь Миг не гони!; не пори чепуху!; не гони пургу!; полнейшая ахинея!; не надо молоть всякий вздор!; чепуха на постном масле!; полнейшая бессмыслица!; не кати бочку!; что за галиматья!; полная лажа! (неодобр.); не надо гнать туфту!; полнейший абсурд!; не надо гнать!; втирать очки; быть того не может!
inf. что за хрень! (dimock)
nonstand. чё за хрень! (dimock)
Игорь Миг, low полная чушь!
 English thesaurus
bullshit ['bul'ʃɪt] abbr.
abbr., AmE poppycock (in a polite way Val_Ships)
abbr., amer. bull slang (You gonna believe this bull? - И ты поверишь в эту хрень? Val_Ships)
abbr., inf. bullcorn (chronik)
abbr., rude bullsh
BULLSHIT ['bul'ʃɪt] abbr.
abbr., mil. Because of the Ultra Low Level of the quality of the product, Special High Intensity Testing is required
bullshit
: 132 phrases in 24 subjects
American usage, not spelling4
Australian4
British usage, not spelling2
Chess1
Contemptuous2
Disapproving3
General16
Humorous / Jocular1
Idiomatic13
Informal13
Invective7
Ironical1
Low register4
Makarov3
Military1
Proverb1
Public relations1
Rhetoric1
Rude20
Slang12
Sociology1
Taboo expressions and obscenities2
Technology2
Vulgar17