![]() |
| |||
| крепкое пиво; выпивка; закваска; браток | |||
| чувак (обращение Taras); кроха (Andrey Truhachev); малыш (Andrey Truhachev); пострел (Andrey Truhachev) | |||
| обращение к мальчику (или подростку) | |||
| крепкое вино | |||
| |||
| большие женские груди | |||
| женская грудь (pl; особ. крупная) | |||
| |||
| мальчонок (Andrey Truhachev) | |||
| |||
| бюст | |||
| |||
| барботирование | |||
| English thesaurus | |||
| |||
| Big Ugly Bastard; Big Ugly Butt; Butt Ugly Babes; Bureau of Budget | |||
| Burwell, Nebraska USA; Backup Bridge | |||
| Photobubble | |||
| Battle Update Briefing | |||
| bureau of the budget | |||
| balled up bit | |||
|
bub : 3 phrases in 2 subjects |
| General | 2 |
| Informal | 1 |