![]() |
| |||
| перлы (VLZ_58) | |||
| |||
| стояк (asdew); глупая ошибка; оплошность; грубая ошибка; прокол (Anglophile); обвальщик (= one who removes bones from meat) | |||
| неудача; сильный удар в спину | |||
| промашка | |||
| обвальщик | |||
| промашка (= промах) | |||
| эрегированный пенис (Andrey Truhachev); эрегированный член (Andrey Truhachev); возбуждённый пенис (Andrey Truhachev); эрегированный член (Sgrafix); пенис (Sgrafix); "стояк" (Sgrafix) | |||
| хонинговальный станок | |||
| промах; прилежный студент; просчёт; усердный студент; ляпсус (в тексте); столбняк (VLZ_58); эрекция | |||
| хонинг-станок | |||
|
boners : 48 phrases in 13 subjects |
| Euphemistic | 3 |
| Food industry | 3 |
| Idiomatic | 2 |
| Informal | 16 |
| Jargon | 7 |
| Makarov | 1 |
| Meat processing | 2 |
| Military | 2 |
| Military lingo | 1 |
| Proverb | 1 |
| Rude | 1 |
| Slang | 4 |
| Vulgar | 5 |