|
['bɪskɪt] n | stresses |
|
| gen. |
неглазурованный фарфор; светло-коричневый цвет; бисквитный фарфор; неглазированный фарфор; сухарь; светло-коричневый; печенье (a crisp, sweet piece of dough baked in small flat cakes); сухое печенье; неглазурованный матовый фарфор; слиток (как правило, относится к золоту или серебру akrivobo); бисквит (сахарный); неоглазуренный фарфор; галета; фарфор; бисквитный пирог (a similar savoury flat cake) |
| acoust. |
таблетка для штамповки граммофонной пластинки; заготовка для штамповки граммофонной пластинки |
| amer. |
бисквитная булочка (a small soft round cake) |
| baker. |
солёное печенье (savoury) |
| brit. |
сухое печенье (MichaelBurov) |
| canad. |
пирожное (MichaelBurov); мучная лепёшка в пирожном (MichaelBurov); сухое печенье (MichaelBurov) |
| ceram. |
бисквитный неглазированный фарфор |
| chem. |
бисквит; брикет; таблетка; заготовка |
| construct. |
обожжённые неглазурованные керамические изделия; неглазурованная плитка |
| cook. |
сухое тонкое десертное сладкое печенье (Великобритания 13.05); маленькое несладкое песочное печенье (США 13.05; This is OK for the UK (although biscuits are usually sweet even there). In the US, a "biscuit" is small, round, and leavened with baking powder so it comes out bready. It isn't noticeably sweet. The word you want is "cookie." But again, that's usually sweet. Liv Bliss); печенье из пресного теста (обычно подаваемое к завтраку; США 13.05) |
| forestr. |
стыковая накладка из фанеры |
| Gruzovik, ceram. |
биск |
| hockey. |
шайба (VLZ_58) |
| media. |
небольшая плита из пластика, используемая для прессования дисков |
| met. |
оболочковая литейная форма |
| mil., lingo |
Карточка, содержащая коды к ядерному чемоданчику США (LHx) |
| plast. |
отпрессованное изделие вместе с заусенцами |
| polym. |
блок натурального каучука; гроздь (для литья под давлением); каравай натурального каучука |
| reg.usg. |
сухое печенье (MichaelBurov) |
| silic., BrE, food.ind. |
крекер |
| silic., food.ind. |
лепёшка |
| sl., drug. |
50 кристаллов "крапалей" крека (Franka_LV) |
| slang |
лепёшка (лицо); беспринципная и жестокосердная женщина; лицо или голова спортсмена; монета небольшого достоинства; банкнота небольшого достоинства; голова спортсмена; лицо спортсмена; коричневый матрас; голова (He wears a tin can on his biscuit in case he tumbles. – Голова его защищена жестяной банкой на случай падений. Interex); подбородок (He's got a big biscuit. Interex); пистолет (Man, don't do it, it's not worth it to risk it. Not over this shit, drop the biscuit! STЭP); светская львица; ствол (пистолет Andrey Truhachev); пушка (Andrey Truhachev); наган (Andrey Truhachev) |
| tech. |
высаженная заготовка для ковки; изделие бисквитного обжига; изделие с эмалевым необожжённым покрытием; изделие утильного обжига; бисквитный обжиг; утильный обжиг |
| tech., obs. |
обожжённые, но не глазурованные глиняные изделия; обожжённые, но не глазурованные фарфоровые изделия; бисквитный фарфор и фаянс |
| vulg. |
распутная женщина; любительница петтинга |
|
|
| food.ind. |
печенье |
| leath. |
каравай натурального каучука; блок натурального каучука |
| nautic. |
галеты |
| vulg. |
ягодицы красивой формы (pl); рвота (pl) |
|
|
| gen. |
галета |
| Gruzovik, nautic. |
галета |
|
|
| Makarov. |
бисквитный |
|
| English thesaurus |
|
|
| abbr., austral., slang |
bikkie (also "it cost big bikkies" - it was expensive) |