DictionaryForumContacts

   English +
Google | Forvo | +
to phrases

be in charge

stresses
gen. решать (Ivan Pisarev); вести (Ivan Pisarev); принимать решения (Ivan Pisarev); отдавать приказы (Ivan Pisarev); контролировать (Ivan Pisarev); задавать тон (Ivan Pisarev); держать власть (Ivan Pisarev); направлять (Ivan Pisarev); иметь власть (Ivan Pisarev); быть во главе (Ivan Pisarev); руководить процессом (Ivan Pisarev); нести ответственность (Ivan Pisarev); диктовать условия (Ivan Pisarev); задавать правила (Ivan Pisarev); быть в чьём-либо ведении; быть ответственным за что-либо (karchebnaya); отвечать (за что-л.); ведать; начальствовать (of); возглавлять (Alex Lilo); заведовать; управлять; быть за главного (Pickman); верховодить (sea holly); руководить; заниматься (talking about someone's job duties • Helen's in charge of PR and marketing and Chantelle's in charge of design. -- занимается ART Vancouver); быть главным (Who is in charge here? — Кто тут главный? I'm in charge. – Главный тут я. djrbker); предводительствовать; распорядиться; хозяйничать
Игорь Миг быть за старшего на хозяйстве
disappr. заправлять (также правильный перевод "верховодить" предложила sea holly • America can't even defend its own people atm so I'd call bs on that personally. Maybe it used to help defend us but I'd question that these days with the morons in charge down there. (Reddit) -- которые там сейчас заправляютB.C. To End Drug Decriminalization Project After 'Challenging' Three-Year Experiment. (CTV News) -- "I don't believe for one minute that anything will change. The activists are in charge and they will just ignore the law and police will ignore the law being broken." (x.com) ART Vancouver)
econ. распоряжаться (руководить); управлять
Gruzovik, inf. порядить (for a while); поряжать (for a while)
idiom. быть под присмотром (of Bobrovska); находиться в чьём-либо ведении (of Bobrovska)
inf. наворачивать (of); наворачиваться (of); наворотить (of); поворотить (of); своротить (of); контролировать ситуацию (It was enough to keep the Pacers in charge most of the game. VLZ_58)
law находиться под арестом
Makarov. быть в ведении (of; кого-либо); ведать (of; чем-либо); где-либо быть дежурным (of); где-либо дежурить; где-либо нести дежурство; заведовать (чем-либо); руководить (чем-либо); стоять во главе (группы и т.п.); быть в ведении (кого-либо); быть дежурным (где-либо); дежурить (где-либо); нести дежурство (где-либо)
Makarov., ironic. рулить (руководить)
mil. быть за старшего; командовать
mil., obs. заведывать
O&G отвечать за (Johnny Bravo)
shipb. ведать; распоряжаться
be in one's charge
gen. быть на попечении (кого-л.); быть под ответственностью (кого-л.); на попечении (кого-л.); под ответственность (кого-л.)
be in charge
: 108 phrases in 18 subjects
Aviation2
Business8
Criminal law1
Diplomacy3
Economics1
General56
Government, administration and public services1
Informal5
Law4
Literature1
Makarov17
Mathematics1
Military2
Mining1
Nautical1
Obsolete / dated1
Oil and gas2
Telecommunications1