| Allg. |
dar beligerancia (a uno, с кем-л.); tener crédito de... (каким-л.); tomar en cuenta (с кем-л.); guardar el decoro a uno (a una cosa, с кем-л., чем-л.); pasar plaza de... (чем-л., кем-л., каким-л. • Un artista, un ingeniero, un naturalista pueden andar tranquilamente por el mundo pasando plaza de personas cultísimas, aunque ignoren qué cosa sea un ablativo, J. Casares. Cosas del lenguaje Художник, инженер, натуралист могут преспокойно жить на свете и считаться вполне культурными людьми, даже если они не знают, что такое аблатив. • ...poca cosa todo, pero mucha para la hacienda de mis padres, que si en su aldea vivían ancha y holgadamente, y pasaban plaza de Fúcares, no podían, sin embargo, estirar algo el pie sin sacarlo fuera de la manta. E. Pardo Bazán. Pascual López ...это не бог весть какая сумма, но она была весьма значительной для моих родителей, ибо если по деревенским меркам они жили в полном достатке и слыли богачами, то на деле вынуждены были знать счёт деньгам.); слыть pasar (por); reputarse; tener en cuenta (с чем-л.); насчитываться calcularse; creerse; hacer caso (de); tener fama (de); tener la consideración de no tendrá la consideración de prórroga (Gorelik); tener por (la documentación se tendrá por aprobada Gorelik); considerarse (como) |