Wörterbücher
Forum
Kontakte

Google | Forvo | +
zu Phrasen

опередить

V.
Betonungen
Allg. adelantar; dejar atrás; traspasar (оставлять позади, обгонять); ganar de mano (Desperado777); rezagar (указан ошибочно, является антонимом Tatian7); tomar coger la delantera; andarle adelante (a uno, кого-л. • — No lo compadezca, don Guillermo. Él también me tenía sentenciada. Yo lo que he hecho es andarle adelante. R. Gallegos. Doña Bárbara ― — Не жалейте его, дон Гильермо. Он ведь тоже собирался меня прикончить. Я просто его опередила.); quitar a uno de la boca (una cosa, кого-л.); salir al camino (кого-л., в чём-л.); coger la delantera; tomar la delantera; ganarle a uno la mano (кого-л.); ganar a uno por la mano (кого-л.); alcanzar (кого-л.); llevar la palma (кого-л.); llevarse la palma (кого-л. • Varias veces Gonzalo había apostado carreras con los rancheros de los alrededores, que se preciaban de tener mejores caballos y, hasta el día, les había llevado la palma a todos el retinto. J. López-Portillo y Rojas. La Parcela ― Неоднократно Гонсало держал пари на бегах с соседними ранчеро, которые похвалялись, что их лошади лучше, но до сих пор его караковый завоёвывал пальму первенства.Usté, que es un valiente, mata animales y se lleva parmas, pero yo sé que muchos señores miran lo del toreo como oficio bajo. V. Blasco Ibáñez. Sangre y arena ― Вы, будучи человеком храбрым, убиваете быков и одерживаете победы, но я знаю, что многие сеньоры рассматривают искусство тореро как низменное ремесло.); salir le a uno a la parada (кого-л., в чём-л.); ganaría la partida (a uno, кого-л.); llevarse a uno en el pico (кого-л., особенно в учении); echarle el pie adelante (a uno); echarle a uno la pierna encima; llevarle ventaja (a uno); sacarte ventaja (a uno)
Amerik. ganarle de mano (кого-л.)
antill. dejaría a uno botado
argent. ganarle a uno el tirón (кого-л.)
mexik. dar un albazo (кого-л.); comer uno el mandado (кого-л.)
опередить
: 12 Phrasen in 2 Thematiken
Allgemeine Lexik11
Jagd1

Hinzufügen | Fehler melden | Kurzlink auf diese Seite